"تقريرا عن أنشطتها" - Translation from Arabic to English

    • a report on its activities
        
    • a report on their activities
        
    • reported on its activities
        
    • a report of its activities
        
    • a report on her activities
        
    • a report of her activities
        
    • on the activities of the Secretariat
        
    In line with our obligations under Additional Protocol II, Turkey has submitted a report on its activities. UN وتمشيا مع التزاماتنا بموجب البروتوكول الثاني، قدمت تركيا تقريرا عن أنشطتها.
    It is expected to present a report on its activities to President Kabbah in early 2004. UN وينتَظَر أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الرئيس كبَّـه في أوائـل عام 2004.
    In accordance with article 44, paragraph 5, of the Convention on the Rights of the Child, the Committee submits to the General Assembly, through the Economic and Social Council, a report on its activities every two years. UN وفقا للفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، تقدم اللجنة الى الجمعية العامة كل سنتين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن أنشطتها.
    He also pointed out that Economic and Social Council resolution 1996/31 did not stipulate that non-governmental organizations on the Roster had to submit a report on their activities. UN وأشار أيضا إلى أن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 لا ينص على أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أن تقدم كل منها تقريرا عن أنشطتها.
    In accordance with the arrangements for consultation with NGOs in general and special consultative status with the Council that were approved by the Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    Each agency or organization reported on its activities related to the control of iron-deficiency anaemia, but the major part of the meeting was taken up by a presentation and discussion of the UNU-sponsored multi-centred trials of weekly iron administration. UN وقدمت كل وكالة أو منظمة تقريرا عن أنشطتها المتصلة بمكافحة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، إلا أن عرض ومناقشة التجارب المتعددة المراكز التي ترعاها الجامعة لتناول الحديد أسبوعيا استغرقت الجانب اﻷعظم من الاجتماع.
    As Observer, the International Electrotechnical Commission regularly attends the World Trade Organization Technical Barriers to Trade Committee meetings and produces a report on its activities. UN تحضر اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بانتظام بصفة مراقب اجتماعات اللجنة المعنية بالحواجز التقنية أمام التجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وتعد تقريرا عن أنشطتها.
    In accordance with article 44, paragraph 5, of the Convention on the Rights of the Child, the Committee submits to the General Assembly, through the Economic and Social Council, a report on its activities every two years. UN وفقا للفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، تقدم لجنة حقوق الطفل تقريرا عن أنشطتها الى الجمعية العامة كل عامين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In accordance with article 44, paragraph 5, of the Convention on the Rights of the Child, the Committee submits to the General Assembly, through the Economic and Social Council, a report on its activities every two years. UN عملا بالفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أنشطتها خلال السنتين.
    Finally, for the twenty-third session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN), the Commission has prepared a report on its activities related to indigenous names since the beginning of the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names. UN وأخيرا، أعدت اللجنة، من أجل الدورة الثالثة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، تقريرا عن أنشطتها المتعلقة بالملف الخاص بالشعوب الأصلية منذ بداية مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    14. Invites the International Criminal Court to submit, in accordance with article 6 of the Relationship Agreement, a report on its activities for 2006 - 2007, for consideration by the General Assembly at its sixty-second session. UN 14 - تدعو المحكمة الجنائية الدولية إلى أن تقدم، وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة، تقريرا عن أنشطتها لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    16. Invites the International Criminal Court to submit, in accordance with article 6 of the Relationship Agreement, a report on its activities for 2007 - 2008, for consideration by the General Assembly at its sixty-third session. UN 16 - تدعو المحكمة الجنائية الدولية إلى أن تقدم، وفقا للمادة 6 من اتفاق العلاقة، تقريرا عن أنشطتها للفترة 2007-2008، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Committee submits to the Council a report on its activities, which contains, inter alia, its concluding observations relating to each State party's report and suggestions and recommendations of a general nature, formulated on the basis of its consideration of those reports and of the reports submitted by the specialized agencies. UN وتقدم اللجنة الى المجلس تقريرا عن أنشطتها يتضمن، في جملة أمور، ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير كل دولة طرف، ومقترحات وتوصيات ذات طابع عام، تعدها على أساس نظرها في تلك التقارير والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة.
    In accordance with the arrangements for consultation with non-governmental organizations approved by the Economic and Social Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the arrangements for consultation with non-governmental organizations approved by the Economic and Social Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the arrangements for consultation with non-governmental organizations approved by the Economic and Social Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the arrangements for consultation with NGOs in general and special consultative status with the Council that were approved by the Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس والتي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم، كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    Each agency or organization reported on its activities related to the control of iron deficiency anaemia, but the major part of the meeting was taken up by a presentation and discussion of the UNU-sponsored multi-centred trials of weekly iron administration. UN وقدمت كل وكالة أو منظمة تقريرا عن أنشطتها المتصلة بمكافحة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، إلا أن عرض ومناقشة التجارب المتعددة المراكز التي ترعاها الجامعة لتناول الحديد أسبوعيا استغرقت الجانب اﻷعظم من الاجتماع.
    25. While saluting all efforts aimed at supporting the ECOWAS peace initiative, the Heads of State of the Contact Group observed that the High Level Contact Group has not yet submitted a report of its activities to the Conference of Heads of State and Government. UN 25 - وإذ رحب رؤساء دول مجموعة الاتصال بجميع المبادرات الرامية إلى دعم مبادرات السلام التي تقوم بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لاحظوا أن مجموعة الاتصال الرفيعة المستوى لم تقدم بعد تقريرا عن أنشطتها إلى مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    At its sixtieth session, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur on the human rights of migrants to submit a report on her activities to the General Assembly at its fifty-ninth session (Commission resolution 2004/53). UN وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (قرار اللجنة 2004/53).
    She subsequently presented a report of her activities at the forty-third session of the Commission for Social Development (E/CN.5/2005/5). UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرا عن أنشطتها إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2005/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more