"تقريرا عن التقدم المحرز في" - Translation from Arabic to English

    • a report on the progress made in
        
    • on progress made in
        
    • on the progress made in the
        
    • on the progress achieved in
        
    • report on progress in
        
    • a report on progress achieved in
        
    • a progress report on the
        
    • on the progress of
        
    • on the progress made towards the
        
    • reported on progress in
        
    • on the progress made on
        
    • on progress in the
        
    • on progress achieved towards the
        
    24. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution. UN ٢٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    24. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution. UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    In order to ensure that the money was spent wisely, the Secretariat should report on progress made in implementing the new arrangement. UN ومن أجل كفالة إنفاق الأموال بحكمة، ينبغي أن تعد الأمانة العامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الترتيب الجديد.
    The secretariat will report on progress made in implementing the recommendations of the review of gender parity within UNICEF that was undertaken in 2006. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات استعراض تكافؤ الجنسين داخل اليونيسيف، الذي أجري عام 2006.
    Also requests UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, on the progress made in the implementation of the present resolution. UN تطلب أيضا إلى المكتب أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    It would be useful for the Secretariat to report on the progress achieved in solving the problems that had been identified. UN وسيكون من المفيد أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن التقدم المحرز في حل المشاكل التي جرى تحديدها.
    45. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    43. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies; UN 43 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن إدراج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    43. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies; UN 43 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك إدراج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    28. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    28. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    “20. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution.” UN " ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    In its 2006 report, the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of the recommendations contained therein. UN طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمين العام، في تقريرها لسنة 2006، أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    Moreover, the Energy Subprogramme completed a report on progress made in the implementation of the Nairobi Programme of Action in the ESCWA region. UN وبالاضافة الى ذلك، أنجز البرنامج الفرعي للطاقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي في منطقة اللجنة.
    8. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on progress made in implementing the present resolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    The Committee requests that OHCHR report on the progress made in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنة إلى المفوضية أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة.
    10. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the progress made in the implementation of the present resolution. UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    8. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the progress made in the implementation of the present resolution; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    The Executive Secretary was also requested to submit a report to the Commission at its twenty-fifth session on the progress achieved in this regard. UN وطلبت أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    UNFPA would report on progress in the coming year. UN وسيقدم الصندوق تقريرا عن التقدم المحرز في السنة المقبلة.
    The Economic and Social Council, by its resolution 1998/36, requested the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2001 a report on progress achieved in the Roll Back Malaria Initiative. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 1998/36، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 تقريرا عن التقدم المحرز في مبادرة الحد من انتشار الملاريا.
    The CTC will appreciate receiving a progress report on the enactment of this draft legislation as well as an outline of its proposed provisions. UN وحبذا لو تقدمون للجنة تقريرا عن التقدم المحرز في إصدار هذا القانون ولمحة سريعة عن مشاريع أحكامه.
    In accordance with its terms of reference, the Board of the Institute submits to the Commission a report on the progress of its work. UN يقدم مجلس المعهد إلى اللجنة، وفقا لاختصاصاته، تقريرا عن التقدم المحرز في عمله.
    6. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all the responsibilities of the Mission; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    A follow-up meeting, at which the African Development Bank reported on progress in allocating resources, was held in Tunis in July. UN وعُقد في تونس في تموز/يوليه اجتماع متابعة قدم فيه مصرف التنمية الأفريقي تقريرا عن التقدم المحرز في تخصيص الموارد.
    The SBI, at its thirty-first session, noted the second interim report and invited the GEF to provide a report on the progress made on the implementation of this programme at its thirty-second session, including on the long-term aspects of the Poznan strategic programme. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علما، في دورتها الحادية والثلاثين، بالتقرير الثاني المؤقت ودعت مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم لها، في دورتها الثانية والثلاثين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج، بما في ذلك عن الجوانب طويلة الأجل لبرنامج بوزنان الاستراتيجي.
    The Council also asked me to report by 15 January 1996 on progress achieved towards the implementation of the plan and to state in that report whether or not the transitional period could begin by 31 May. UN كما طلب مني المجلس أن أقدم في موعد أقصاه ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية وأن أذكر في التقرير ما إذا كان من الممكن بدء الفترة الانتقالية في ٣١ أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more