"تقريرا عن هذه" - Translation from Arabic to English

    • a report on this
        
    • report on the
        
    • a report on these
        
    • reported on these
        
    • a report on those
        
    • report on such
        
    • a report on that
        
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-fifth session, a report on this issue. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن هذه المسألة.
    UNOPS will submit a report on this issue at the 1997 annual session of the Executive Board. UN سيقدم المكتب تقريرا عن هذه المسألة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧.
    It requested the Secretary-General to submit a report on the issue. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة.
    The Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions of the Security Council will report on the matter. UN وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة.
    The Committee requested the Secretariat to submit a report on these questions and it was suggested that this might also include further suggestions for measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن هذه المسائل واقتُرح أن يتضمن التقرير مقترحات أخرى بشأن تدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط.
    At the 4th meeting, Mr. Lesolle reported on these consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدّم السيد ليسولي تقريرا عن هذه المشاورات.
    The Secretary-General has been requested to submit a report on this issue to the General Assembly at its fifty- third session. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Government has been requested to submit a report on this Convention in 2006. UN وطُلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرا عن هذه الاتفاقية في عام 2006.
    As Members know, there is a General Assembly decision whereby the President of the General Assembly is supposed to produce a report on this debate. UN وكما يعلم الأعضاء، هناك مقرر للجمعية العامة يفترض بمقتضاه أن يعد رئيس الجمعية تقريرا عن هذه المناقشة.
    UNOPS will submit a report on this issue at the 1997 annual session of the Executive Board. UN سيقدم المكتب تقريرا عن هذه المسألة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is preparing a report on this matter, which will address the relationship between humanitarian actors and peacekeeping forces. UN ويعد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تقريرا عن هذه المسألة سيعالج الصلة بين الجهات الفاعلة في المجال اﻹنساني وقوات حفظ السلام.
    The Secretariat will report on the matter for meetings held in New York and Geneva. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في نيويورك وجنيف.
    The Secretariat will report on the matter for meetings held at all four duty stations. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة.
    The Secretariat will report on the matter. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة.
    The Secretariat will report on the matter. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة.
    The Secretariat will report on the matter. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة.
    " Paragraph 13 of the resolution requests the Secretary-General to continue his efforts with the parties concerned, and in consultation with the Security Council, towards the attainment of a peaceful settlement of the question of Palestine and the promotion of peace in the region and to submit a report on these efforts and on developments on this matter. UN " وفي الفقرة 13 من القرار تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل جهوده مع الأطراف المعنية، وبالتشاور مع مجلس الأمن، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وتعزيز السلام في المنطقة، وأن يقدم تقريرا عن هذه الجهود وعن التطورات المستجدة في هذه المسألة.
    " Paragraph 11 of the resolution requests the Secretary-General to continue his efforts with the parties concerned, and in consultation with the Security Council, towards the attainment of a peaceful settlement of the question of Palestine and the promotion of peace in the region and to submit a report on these efforts and on developments on this matter. UN " وفي الفقرة 11 من القرار تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل جهوده مع الأطراف المعنية، وبالتشاور مع مجلس الأمن، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وتعزيز السلام في المنطقة، وأن يقدم تقريرا عن هذه الجهود وعن التطورات المستجدة في هذه المسألة.
    " Paragraph 10 of the resolution requests the Secretary-General to continue his efforts with the parties concerned, and in consultation with the Security Council, towards the attainment of a peaceful settlement of the question of Palestine and the promotion of peace in the region and to submit a report on these efforts and on developments on this matter. UN " وفي الفقرة 10 من القرار تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل جهوده مع الأطراف المعنية، وبالتشاور مع مجلس الأمن، من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين وتعزيز السلام في المنطقة، وأن يقدم تقريرا عن هذه الجهود وعن التطورات المستجدة في هذه المسألة.
    At the 4th meeting, Mr. Stiansen reported on these consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدّم السيد ستيانسن تقريرا عن هذه المشاورات.
    It should submit a report on those issues to the Special Committee at its forthcoming session. UN وأضاف أنه ينبغي للأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    The Secretary-General will report on such situations and, if necessary, will make recommendations to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر.
    In that resolution, the Secretary-General was asked to undertake a study on financial intermediation systems and practices in African countries, and to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on that study. UN ففي هذا القرار، طُلب من اﻷمين العام أن يجري دراسة لنظم وممارسات الوساطة المالية في البلدان اﻷفريقية، وأن يقدم تقريرا عن هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more