"تقريرا مشتركا" - Translation from Arabic to English

    • a joint report
        
    • jointly report
        
    She added that a joint report from UNDG would also be presented to the Council. UN وأضافت أن تقريرا مشتركا من إعداد مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية سيقدم أيضا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The working group agreed that, in the future, the organizations involved in the low-enrolment country strategy would submit a joint report to the ACC Steering Committee. UN وقد اتفق الفريق العامل التقني على أن تقدم المنظمات المشاركة في الاستراتيجية تقريرا مشتركا في المستقبل إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In addition, CPF members submitted a joint report and a joint response to the questionnaire. UN كما أن أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات قدموا تقريرا مشتركا وردا مشتركا على الاستبيان.
    The two secretariats produced a joint report on the implementation of the Partnership and made recommendations to ASEAN member States. UN ووضعت الأمانتان تقريرا مشتركا عن تنفيد الشراكة وأصدرتا توصيات إلى الدول الأعضاء في الرابطة.
    It should be noted that the two regional commissions submitted a joint report to the 1995 session of the Economic and Social Council in this respect. UN وتجدر ملاحظة أن اللجنتين اﻹقليميتين قدمتا تقريرا مشتركا في هذا الشأن إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥.
    The Governments of Denmark and Germany sent a joint report on the situation of national minorities in the border regions of both States. UN كما أرسلت حكومتا الدانمرك وألمانيا تقريرا مشتركا عن حالة اﻷقليات القومية في المناطق الحدودية للدولتين.
    For example, the regional commissions held a joint side event at the United Nations Conference on Sustainable Development and prepared a joint report to provide a regional perspective on sustainable development. UN فعلى سبيل المثال، عقدت اللجان الإقليمية مناسبة جانبية مشتركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأعدت تقريرا مشتركا يقدم نظرة إقليمية بشأن التنمية المستدامة.
    OHCHR, the World Health Organization and the International Organization for Migration launched a joint report on the multifaceted health and human rights challenges faced by migrants. UN وأطلقت المفوضية، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، والمنظمة الدولية للهجرة تقريرا مشتركا عن التحديات المتعددة الجوانب في مجالي الصحة وحقوق الإنسان التي يواجهها المهاجرون.
    a joint report exploring future collaboration was issued by the Division, UNDP and ECA. UN وأصدرت الشعبة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريرا مشتركا عن استكشاف أوجه التعاون في المستقبل.
    21. At the request of the Human Rights Council, the Representative and six other special procedures mandate-holders submitted a joint report to the Council on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo. UN 21 - بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان، قدم الممثل وستة غيره من المكلفين بولايات في إطار نظام الإجراءات الخاصة للمجلس تقريرا مشتركا إلى المجلس عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The secretariats of UNDP, UNFPA and UNICEF have prepared a joint report on the issue, and the addendum discusses issues specific to UNICEF. UN وأعدت أمانات البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، تقريرا مشتركا عن هذه المسألة، وتناقش الإضافة مسائل تنفرد بها اليونيسيف.
    In addition, CPF members submitted a joint report and a joint response to the questionnaire, and four CPF members submitted individual reports. UN إلى ذلك، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تقريرا مشتركا وردا مشتركا على الاستبيان وقدم أربعة أعضاء في هذه الشراكة تقارير إفرادية.
    The committee submitted a joint report to the executive committee in order to submit it to the leadership committee for approval as a prelude for a final decision by the concerned circle, which is, in this case and according to the CPA, the National Petroleum Commission. UN وقدمت اللجنة تقريرا مشتركا للجنة التنفيذية بغية تقديمه إلى لجنة القيادة للموافقة عليه تمهيدا لاتخاذ قرار نهائي من قبل الدائرة المعنية وهي في هذه الحالة، ووفقا لاتفاق السلام الشامل، المفوضية القومية للبترول.
    As planned, UNICEF, in partnership with UNFPA, UNIFEM and WHO, presented a joint report to the Committee at its thirty-fourth session dealing with reproductive health and violence for four countries: Cambodia, Eritrea, Mali and Thailand. UN وقدمت اليونيسيف، على النحو المقرر، وبالتعاون مع صندوق السكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الصحة العالمية، تقريرا مشتركا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين يتناول الصحة الإنجابية والعنف في أربعة بلدان: إريتريا، وتايلند، و كمبوديا، ومالي.
    13. IFREMER/AFERNOD, DORD and Yuzhmorgeologiya submitted a joint report entitled " Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area - August 1991 " to the Preparatory Commission. UN ١٣ - قدمت المنظمات إفريمير/أفيرنود، ودورد، ويوزيمورجيولوجيا تقريرا مشتركا عنوانه " اﻷعمال التحضيرية في القطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار - آب/أغسطس ١٩٩١ " إلى اللجنة التحضيرية.
    It is expected that the four mandate holders will produce a joint report containing recommendations regarding these practices, aimed at curbing the resort to secret detention and the unlawful treatment of detainees in the context of contemporary counter-terrorism efforts. UN ويُتوقع أن يصدر المكلفون الأربعة تقريرا مشتركا يتضمن توصيات بشأن هذه الممارسات، وذلك بهدف الحد من اللجوء إلى الاحتجاز السري والمعاملة غير المشروعة للمحتجزين في سياق الجهود المبذولة حاليا لمكافحة الإرهاب.
    This exercise was carried out in conjunction with many development partners, resulting in a joint report entitled " Post-tsunami recovery and reconstruction " . UN وتم تنفيذ ذلك بالارتباط مع العديد من شركاء التنمية، مما أثمر تقريرا مشتركا معنونا " الإنعاش وإعادة البناء بعد تسونامي " .
    The NEPAD secretariat and the Commissioner for Social Affairs of the African Union submitted a joint report to the Heads of State of the African Union Summit, held in Abuja in January 2005. UN وقدمت أمانة الشراكة الجديدة ومفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية تقريرا مشتركا إلى رؤساء الدول المشاركين في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في أبوجا في كانون الثاني/يناير 2005.
    " 7. Requests the two thematic Special Rapporteurs who have requested a joint investigative visit to the country to submit to the Commission at its fifty-third session a joint report on their findings, ... and requests them to submit an interim report to the General Assembly; ... " . UN " ٧ - تطلب إلى المقررين الخاصين المعنيين بالموضوعين قيد البحث اللذين طلبا القيام بزيارة مشتركة للتحقيق في البلد أن يقدما إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مشتركا عن النتائج التي توصلا إليها، ... وتطلب إليهما تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة؛ ... "
    On election day, 5 July 1995, the joint operation deployed over 90 observers throughout the country to observe the conduct of the elections, and the United Nations and OSCE subsequently presented a joint report. UN وفـي يـوم الانتخابـات، وهـو ٥ تموز/يوليـه ١٩٩٥ قامت الوحـدة المشتركـة بوزع أكثـر من ٩٠ مراقبا في أرجاء البلد لمراقبة سير الانتخابات، وقدمت اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمـن والتعـاون فـي أوروبـا بعد ذلك تقريرا مشتركا.
    13. At the Federation Assembly session following the expiration of any one of the above-mentioned deadlines, the President, the Vice President and the Prime Minister of the Federation will jointly report to the Federation Assembly on the concrete personnel changes and other decisions taken. UN ١٣ - ويقدم رئيس الاتحاد ونائبه ورئيس الوزراء إلى الجمعية الاتحادية في دورتها عقب انقضاء أي من اﻵجال المحددة المشار اليها أعلاه تقريرا مشتركا عن القرارات المتصلة بإجراء تغييرات ملموسة بين المسؤولين والقرارات اﻷخرى المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more