We have not heard your report on your consultations in that regard, and we would like to hear a report in this connection. | UN | ولم نسمع تقريركم عن مشاوراتكم في هذا الشأن ونود الحصول على تقرير في هذا الصدد. |
The Committee notes that your report on the financing of UNPROFOR is currently awaiting consideration by the General Assembly. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقريركم عن تمويل القوة في سبيله حاليا ﻷن تنظر فيه الجمعية العامة. |
We therefore request that you take account of this information in the preparation of your report on the use of mercenaries in armed conflicts. | UN | ولذلك، نناشدكم أن تأخذوا هذه المعلومات في الاعتبار لدى إعداد تقريركم عن استخدام المرتزقة في الصراعات المسلحة. |
The board was very impressed by your report on the raw materials to output ratio. | Open Subtitles | مجلس أعجبت جدا تقريركم عن المواد الخام إلى نسبة الانتاج. |
The Committee notes that you are making a request for $17 million for this purpose in your report on the financing of UNTAC to be submitted to the General Assembly at its resumed forty-seventh session. | UN | وتلاحظ اللجنة أنكم تطلبون ١٧ مليون دولار لهذا الغرض في تقريركم عن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة. |
In this connection, the Advisory Committee requests you to include in your report on the financing of UNMOT to be submitted to the General Assembly, the type of support that is provided to the Joint Commission and the related budgetary implications. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية إليكم أن تدرجوا في تقريركم عن تمويل البعثة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة، نوع الدعم المقدم للجنة المشتركة وآثار ذلك على الميزانية. |
I have the honour to refer to your report on the situation in Sierra Leone (S/1997/958). | UN | يشرفني أن أشير إلى تقريركم عن الحالة في سيراليون (S/1997/958). |
The members of the Security Council took note of the recommendations contained in paragraphs 50 and 53 of your report on Ethiopia and Eritrea (S/2001/202). | UN | أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بالتوصيات الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقريركم عن إثيوبيا وإريتريا (S/2001/202). |
I have the honour to refer to your letter of 15 May 2002 requesting the views of and the actions taken by the Economic and Social Council regarding the recommendations contained in your report on the prevention of armed conflict. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2002، التي تطلبون فيها معرفة وجهات نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي وما اتخذه من إجراءات بشأن التوصيات الواردة في تقريركم عن منع نشوب الصراعات المسلحة. |
With regard to recommendation 27 of your report, on non-governmental organizations and civil society, the Council has served as the principal interlocutor and an entry point for non-governmental organizations and an important forum for mobilizing civil society around key international development goals. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيـة رقم 27 الواردة في تقريركم عن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، قام المجلس بدور المحاور الرئيسي مع المنظمات غير الحكومية والمدخل الذي تنطلق منه، كمـا مثّــل منتــدى مهمــا لتعبئــة جهـود المجتمع المدني في خدمة الأهداف الإنمائية الدوليـــة الرئيسية. |
On 19 December 2008, the Working Group on Children and Armed Conflict, established by Security Council resolution 1612 (2005), examined your report on children and armed conflict in Afghanistan (S/2008/695). | UN | في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، درس الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، تقريركم عن الأطفال والنزاع المسلح في أفغانستان (S/2008/695). |
I should be grateful if you would arrange to have my Government's request duly reflected in your report on updating the composition of the peacekeeping scale levels on a triennial basis, to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإدراج طلب حكومتي كما ينبغي في تقريركم عن استكمال تشكيل مستويات الجدول الخاص بعمليات حفظ السلام، الذي يجري كل ثلاث سنوات، وهو التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
I am writing to advise you of the views and positions of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on your report on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of 12 July 1999 (S/1999/779). | UN | أكتب إليكم ﻹطلاعكم على آراء ومواقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن تقريركم عن بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ (S/1999/779). |
This is evinced in paragraph 12 of your report on the human rights situation in Kosovo and Metohija of 30 October 1998 (A/53/563) in which it is stated that “following correspondence between the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Finland, a team of forensic experts from Finland arrived in Belgrade on 20 October 1998. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة ١٢ من تقريركم عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو ومتوهيا المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ )A/53/563(، التي تضمنت تصريحكم بأنه، " في أعقاب تبادل الرسائل بين حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفنلندا، وصل فريق من خبراء الطب الشرعي من فنلندا إلى بلغراد في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Consistent with this, taking a fervent interest in the peace-making activities of Ambassador Lakhdar Brahimi and the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA), my Government has studied your report on Afghanistan of 19 June 1998 (A/52/957-S/1998/532). | UN | واتساقا مع ذلك، قامت حكومتي، في إطار اهتمامها البالغ بأنشطة صنع السلام التي يقوم بها السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي وبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، بدراسة تقريركم عن أفغانستان المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/52/957-S/1998/532). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to your report on the law of the sea (A/51/645) and state the following regarding paragraphs 260 and 261 of the said report. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى تقريركم عن قانون البحار )A/51/645( وأن أذكر ما يلي فيما يتعلق بالفقرتين ٢٦٠ و ٢٦١ من ذلك التقرير. |
I have the honour to inform you that your report on your mission of good offices on Cyprus dated 1 July 1993 (S/26026) has been considered by the members of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس اﻷمن قد نظروا في تقريركم عن بعثة المساعي الحميدة التي قمتم بها في قبرص بتاريخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026). |
I have the honour to inform you that your report on your mission of good offices in Cyprus dated 14 September 1993 (S/26438) has been considered by the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن نظروا في تقريركم عن بعثة مساعيكم الحميدة بشأن قبرص المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (S/26430). |
Your Excellency has defined the philosophy behind the confidence-building measures in paragraph 47 of your report on your mission of good offices in Cyprus, dated 1 July 1993 (S/26026), in the following terms: | UN | فقد حدد سعادتكم الحكمة التي تكمن وراء تدابير بناء الثقة في الفقرة ٤٧ من تقريركم عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلعتم بها في قبرص، المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026) في العبارات التالية: |
1. Pursuant to your report on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of 30 April 2004 (S/2004/348), you asked me to undertake a political assessment based on the attached terms of reference. | UN | 1 - بناء على تقريركم عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/348)، طلبتم إليَّ الاضطلاع بتقييم سياسي اعتمادا على الاختصاصات المرفقة. |