"تقريرها الأولي بموجب" - Translation from Arabic to English

    • its initial report under
        
    • s initial report under
        
    • the initial report
        
    • initial report under the
        
    The Committee invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Submitted its initial report under the Convention on the Rights of the Child in 2002; UN قدمت تقريرها الأولي بموجب اتفاقية حقوق الطفل في عام 2002؛
    Despite constraints, the Committee had submitted its initial report under the Convention in 1995. UN وقد قدمت اللجنة، بالرغم من المعوقات التي صادفتها، تقريرها الأولي بموجب الاتفاقية في عام 1995.
    Currently, 12 reports are overdue, with Cambodia's initial report under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights overdue since June 1994. UN وعليها حالياً أن تقدم 12 تقريراً متأخراً، حيث تأخر تقديم تقريرها الأولي بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ حزيران/يونيه 1994.
    Convening a national consultation in Haiti to support the State party's drafting process of its initial report under the Convention; UN `2` تنظيم مشاورة وطنية في هايتي لدعم الدولة الطرف في عملية صياغة تقريرها الأولي بموجب الاتفاقية؛
    Kenya has also submitted its initial report under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقدمت كينيا أيضا تقريرها الأولي بموجب الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Moreover, the Government had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 2006 and submitted its initial report under the Convention in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الحكومة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2006، وقدمت تقريرها الأولي بموجب الاتفاقية في عام 2009.
    In addition, Poland had submitted its initial report under the Convention on 26 September 2012. UN وعلاوة على ذلك، قدمت بولندا تقريرها الأولي بموجب هذا الصك في 26 أيلول/سبتمبر 2012.
    Earlier in the year, the Philippines had presented its initial report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on children in armed conflict. UN وأضاف أن الفلبين قدمت في مطلع هذا العام تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بالأطفال في حالات النزاع المسلح.
    Since its initial report under the Covenant, Israel submitted updated reports under the following International Labour Organization Conventions, which relate to the years 1998-1999: UN 93- قامت إسرائيل، منذ أن قدمت تقريرها الأولي بموجب العهد، بتقديم تقارير مستوفاة بموجب الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية، بشأن العامين 1998-1999:
    The Committee also encourages the State party to submit its initial report under the Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تقديم تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    1. Zimbabwe submitted its initial report under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1996. UN 1- قدمت زمبابوي تقريرها الأولي بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1996.
    1. The Government of the Republic of Kenya has the honour to submit to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in conformity with article 16 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, its initial report under the Covenant. UN 1- تتشرف حكومة جمهورية كينيا بأن تُقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عملاً بالمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقريرها الأولي بموجب العهد.
    334. The Committee recommends that the State party submit its initial report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict in 2007. UN 334- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة في عام 2007.
    (d) In 2007, Azerbaijan submitted its initial report under the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN (د) في عام 2007 قدمت أذربيجان، تقريرها الأولي بموجب اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    It further invites the State party to submit its initial report under the 2002Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and in due time, i.e. on 2 August 2006. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة وذلك في الوقت المحدد أي في 2 آب/أغسطس 2006.
    70. Cambodia eventually submitted its initial report under Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 30 January 2004. UN 70- قدمت كمبوديا أخيراً تقريرها الأولي بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 30 كانون الثاني/يناير 2004.
    81. The Committee calls upon the State party to promptly submit its initial report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 81- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسارع إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    735. In 1991, the State of Israel ratified the Convention on the Rights of the Child. Israel's initial report under the obligations of that Convention will be submitted in the near future. UN 735- وفي عام 1991 صدقت دولة إسرائيل على اتفاقية حقوق الطفل وستقدم تقريرها الأولي بموجب التزاماتها بهذه الاتفاقية في القريب العاجل.
    the initial report has already been produced and the periodic report is currently being prepared; UN وقدمت بوروندي تقريرها الأولي بموجب هذا العهد وتعكف على إعداد تقريرها الدوري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more