The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن. |
The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن. |
The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن. |
It welcomes in particular the measures undertaken by the State party to improve the implementation of the Convention since the initial report was prepared in 1996. | UN | وترحب على الأخص بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين تطبيق الاتفاقية منذ إعداد تقريرها الأوّلي في عام 1996. |
It welcomes in particular the measures undertaken by the State party to improve the implementation of the Convention since the initial report was prepared in 1996. | UN | وهي ترحب على الأخص بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين تطبيق الاتفاقية منذ إعداد تقريرها الأوّلي في عام 1996. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Ghana. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم غانا تقريرها الأوّلي. |
The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 4٠ من العهد في أقرب وقت ممكن. |
The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 4٠ من العهد في أقرب وقت ممكن. |
The Committee once again invites the Government of Kazakhstan to submit its initial report under article 40 at its earliest convenience. | UN | وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن. |
Every State of the CARICOM region was a party to the Convention and had presented, at least, its initial report to the Committee. | UN | وقالت إن جميع دول منطقة جماعة الكاريبي أطراف في الاتفاقية وقدّمت تقريرها الأوّلي على الأقل إلى اللجنة. |
As a first step, I am pleased to inform the First Committee that Sierra Leone will soon forward its initial report under article 7 to the Secretary-General. | UN | وكخطوة أولى، يسعدني إبلاغ اللجنة الأولى بأن سيراليون ستقدم إلى الأمين العام عاجلا تقريرها الأوّلي في إطار المادة 7. |
Myanmar itself would be undergoing review in January 2011 and had submitted its initial report on time. | UN | وسوف يجري استعراض فيما يتعلق بميانمار نفسها في كانون الثاني/يناير 2011، وقد قدّمت تقريرها الأوّلي في الوقت المناسب. |
Malawi was under an obligation to submit its initial report by 21 March 1995 under article 40, paragraph 1 (a), of the Covenant. | UN | وكان على ملاوي التزام بتقديم تقريرها الأوّلي بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 40 من العهد في موعد غايته 21 آذار/مارس 1995. |
Algeria submitted its initial report to the Secretariat of the Committee in May 2008. | UN | وقدّمت الجزائر تقريرها الأوّلي إلى أمانة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في أيار/مايو 2008. |
77. At its 1860th meeting, on 24 July 2000, the Committee decided to request the Government of Kazakhstan to submit its initial report by 31 July 2001, notwithstanding the fact that no instrument of succession or accession had been received from Kazakhstan following its independence. | UN | 77 - وكانت اللجنة قد قررت، في جلستها 186٠ المعقودة في 24 تموز/يوليه 2٠٠٠، أن تطلب إلى حكومة كازاخستان تقديم تقريرها الأوّلي قبل 31 تموز/يوليه 2٠٠1، على الرغم من عدم تلقي أي صك خلافة أو انضمام من كازاخستان بعد استقلالها. |
In a change of focus since New Zealand made its initial report under the Covenant, public water supplies are now graded in respect of the reliability of the safety of the drinking water supply, based on what emerges from the householder's tap, and not on the basis of the method of treatment. | UN | وبعدما تغير الوضع منذ أن قدمت نيوزيلندا تقريرها الأوّلي بموجب العهد، فإن الشبكات العامة للإمداد بالمياه تصنف حالياً من حيث درجة الاعتماد عليها للإمداد بالمياه الصالحة للشرب، على أساس المياه التي تنسكب من حنفيات الأسر المعيشية، وليس على أساس طريقة معالجة المياه. |
(2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Ghana. | UN | (2) ترحب اللجنة بتقديم غانا تقريرها الأوّلي. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Djibouti, which generally follows the Committee's guidelines on initial reports. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم جيبوتي تقريرها الأوّلي الذي يتبع بصورة عامة، المبادئ التوجيهية التي وضعتها بخصوص إعداد التقارير الأوّلية. |
The commission conducted an investigation and on 13 March 2008 it presented a preliminary report on the events of 3 and 4 May 2006. | UN | وأجرت اللجنة تحقيقا، وفي 13 آذار/مارس 2008 قدمت تقريرها الأوّلي عن الأحداث التي وقعت في 3 و 4 أيار/مايو 2006. |