"تقريرها المؤقت" - Translation from Arabic to English

    • its interim report
        
    • her interim report
        
    • its first interim report
        
    The Commission submitted its interim report in June 2009 and then the final report in November 2009. UN وقدمت اللجنة تقريرها المؤقت في حزيران/يونيه 2009 ثم قدمت التقرير الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Commission has taken the period 6 April 1994 to 15 July 1994 as the temporal mandate for the purpose of its interim report. UN وقد اعتبرت اللجنة الفترة من ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ الولاية الزمنية لغرض تقريرها المؤقت.
    143. The Commission on the Family produced its interim report in November 1996 and its final report in May 1998. UN 143- وضعت اللجنة المعنية بشؤون الأسرة تقريرها المؤقت في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 وأصدرت تقريرها الختامي في أيار/مايو 1998.
    She had cited the case in her interim report because she had felt that it, more than any other factor, had awakened people to the threat to children in Fiji. UN غير أنها استشهدت بهذه الحالة في تقريرها المؤقت ﻷنها رأت أنها، أكثر من أي عامل آخر، قد أيقظت الناس للوقوف على الخطر الذي يتهدد اﻷطفال في فيجي.
    As the Special Rapporteur hinted in her interim report, implementation of the decree has been somewhat slow. UN ولاحظت المقررة الخاصة بعض التباطؤ في تطبيق هذا المرسوم الذي سبق أن أشارت إليه في تقريرها المؤقت.
    5. her interim report covered the period from January to September 2004. UN 5 - وبيّنت أن تقريرها المؤقت يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2004.
    The Committee published its interim report on 3 February 1998, recommending that: UN ونشرت اللجنة تقريرها المؤقت في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، الذي أوصى بما يلي:
    6. The Commission herewith submits its final report, which contains additional information it has discovered since the submission of its interim report. UN ٦ - وتقدم اللجنة طيه تقريرها النهائي الذي يتضمن معلومات إضافية اكتشفتها منذ تقديم تقريرها المؤقت.
    7. Since the Commission submitted its interim report in mid-August 1998, the situation in the central African region has been transformed by the conflict that erupted there at about that time. UN ٧ - منذ أن قدمت اللجنة تقريرها المؤقت في منتصف آب/أغسطس ٨٩٩١، تغيرت الحالة في منطقة وسط أفريقيا بسبب الصراع الذي نشب هناك في ذلك الوقت تقريبا.
    In its interim report, the Commission noted that it had been obliged in the first instance to use non-United Nations sources of information until it was able to investigate the allegations at first hand (S/1996/67, annex, para. 9). UN وقد سبق للجنة أن ذكرت، في تقريرها المؤقت أن اللجنة قد اضطرت في البداية إلى استخدام مصادر معلومات من خارج اﻷمم المتحدة، وذلك ريثما تتمكن من التحقيق في الادعاءات مباشرة )S/1996/67، المرفق، الفقرة ٩(.
    61. In its interim report, the Commission found that Rwandan men were receiving military training to conduct destabilizing raids into Rwanda. UN ٦١ - توصلت اللجنة في تقريرها المؤقت إلى أن هناك رجالا من الروانديين يتلقون تدريبا عسكريا على شن هجمات لزعزعة الاستقرار في رواندا.
    2. The Commission wishes to express its deep appreciation to the government officials, diplomats, United Nations agencies, non-governmental organizations, individual relief workers, journalists and others who have assisted in its activities since the submission of its interim report. UN ٢ - وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها العميق للمسؤولين الحكوميين والدبلوماسيين ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والعاملين في مجال اﻹغاثة بصورة فردية وغيرهم ممن ساعدوها في أنشطتها منذ أن قدمت تقريرها المؤقت.
    Zaire is entitled to wonder for what purpose the Commission failed to disclose this important information in its interim report and then introduced it quite inappropriately in its final report! UN ويحق لزائير أن تتساءل ما هو هدف اللجنة من تجاهل هذه المعلومات الهامة في تقريرها المؤقت وإقحامها بعد ذلك مثل الشعرة في العجين في تقريرها النهائي!
    The Committee submitted its interim report to the Council at its twenty-sixth session (A/HRC/26/42). UN وقدمت اللجنة تقريرها المؤقت إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين (A/HRC/26/42).
    2. The Committee submitted its interim report to the Council in 2012 (S/2012/465). UN 2 - وقدمت اللجنة تقريرها المؤقت إلى المجلس في عام 2012 (S/2012/465).
    In view of the prevailing situation in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur's conclusions and recommendations in her interim report remain valid. UN ونظراً إلى الحالة السائدة اليوم في البلد فإن الاستنتاجات والتوصيات التي وضعتها المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت ما زالت سارية.
    71. In her interim report, the Special Rapporteur described the state of the justice system in Ituri, which was in disarray. UN 71- وقد عرضت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت حالة النظام القضائي في إيتوري الذي كان مقوضاً.
    In her interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur included an examination of the motivations of child sexual abuse in a commercial context. UN ٦١- وقد أوردت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة بحثاً للدوافع التي تبعث على الاستغلال الجنسي لﻷطفال في سياق تجاري.
    In this connection, in her interim report to the General Assembly the Special Rapporteur enumerated some key questions she considers would be helpful in the above effort. UN ٥٨- وفي هذا الصدد، عددت المقررة الخاصة، في تقريرها المؤقت الذي قدمته إلى الجمعية العامة، بعض المسائل اﻷساسية التي تعتبر ذات فائدة للجهود المذكورة آنفاً.
    The independent expert submitted her interim report (E/CN.4/1999/48) to the Commission at its fiftyfifth session. UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقريرها المؤقت إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/48).
    6. In the context of her mandate, the Special Rapporteur travelled to New York, where she submitted her interim report to the General Assembly on 6 November 2002. UN 6- وسافرت المقررة الخاصة، في إطار ولايتها، إلى نيويورك حيث قدمت تقريرها المؤقت إلى الجمعية العامة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    88. As mentioned in its first interim report, the Commission has been provided with a regular budget for a period of nine months as from 1 December 1992. UN ٨٨ - خصص للجنــة، كما ذكر في تقريرها المؤقت اﻷول، ميزانية عادية لفترة تسعة شهور تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more