"تقريرها المقبل معلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • its next report information on the
        
    • its next report information regarding
        
    • its next report information about
        
    • information in its next report on the
        
    • its next report further information on
        
    The Committee requests the State party to include in its next report information on the mental and psychological health of women. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    It requests the State party to include in its next report information on the measures taken in this regard. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن.
    It requests the State party to include in its next report information on the measures taken in this regard. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الشأن.
    The Committee further recommends that the State party pay particular attention to the conditions of women workers in the informal sector and invites the State party to provide, in its next report, information regarding credit, training, technology and access to markets, as well as social services and protection. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لظروف النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الائتمان، والتدريب، والتكنولوجيا، والوصول إلى الأسواق، فضلا عن الخدمات الاجتماعية والحماية.
    It requests the Government to provide in its next report information about the remedies available to women, and about any court cases based on the Convention. UN وتطلب إلى الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة للمرأة وعن أي دعاوى مرفوعة أمام المحاكم بناء على الاتفاقية.
    260. The Committee requests the Government of Norway to provide information in its next report on the ethnic composition of the Norwegian population. UN ٢٦٠ - تطلب اللجنة الى حكومة النرويج أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التكوين اﻹثني للسكان النرويجيين.
    The Committee requests the State party to include in its next report further information on women's health and on the impact of measures it has taken to improve women's health and access to health-care services, including family planning. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن صحة المرأة وعن الآثار المترتبة على التدابير التي اتخذتها للنهوض بصحة المرأة وفرص حصولها على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    The Committee requests the State party to provide in its next report information on the measures undertaken to empower and improve the situation of rural women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين المرأة الريفية وتحسين أوضاعها.
    The Committee requests the State party to provide in its next report information on the measures undertaken to empower and improve the situation of rural women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين المرأة الريفية وتحسين أوضاعها.
    It requests the State party to include in its next report information on the measures taken in this regard, and the impact of such measures on the registration of marriages. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وعن أثر هذه التدابير على تسجيل حالات الزواج.
    It encourages the State party to include in its next report information on the situation of single women with children born out of wedlock and measures taken to ensure that their rights are protected. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن حالة العازبات اللائي لديهن أطفال مولودون خارج نطاق الزوجية والتدابير المتخذة لضمان حماية حقوقهم.
    The Committee requested the Government to provide in its next report information on the measures taken with a view to amending section 67 of the Labour Code to bring it fully in line with Article 1 of the Convention. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتعديل البند 67 من قانون العمل لجعله متفقا تماما مع المادة 1 من الاتفاقية.
    The State party should renew its efforts to resolve the impediments to the implementation of the Covenant in Transdniestria and should provide, in its next report, information on the steps taken in this regard. UN ينبغي أن تجدد الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ العهد في ترانسدنيستريا، وأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee also requests the State party to provide, in its next report, information on the measures taken in the field of education and on their gender impact. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم وعن أثرها المرتبط بنوع الجنس.
    The State party should renew its efforts to resolve the impediments to the implementation of the Covenant in Transdniestria and should provide, in its next report, information on the steps taken in this regard. UN ينبغي أن تجدد الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ العهد في ترانسدنيستريا، وأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee also recommends that the State party provide in its next report information on the results of the data collected on-site regarding early marriages and measures taken to prevent them. UN كما توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن نتائج جمع بيانات على الطبيعة بشأن الزواج المبكر والتدابير المتخذة لمنعه.
    397. The Committee recommends that the State party present in its next report information on the number of complaints, judgements and compensation awards arising from racist acts, regardless of their nature. UN ٧٩٣- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن عدد الشكاوى واﻷحكام والتعويضات المحكوم بها بسبب أفعال عنصرية بغض النظر عن طبيعتها.
    The Committee further recommends that the State party pay particular attention to the conditions of women workers in the informal sector and invites the State party to provide, in its next report, information regarding credit, training, technology and access to markets, as well as social services and protection. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لظروف النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الائتمان، والتدريب، والتكنولوجيا، والوصول إلى الأسواق، فضلا عن الخدمات الاجتماعية والحماية.
    276. The Committee invites the Government to provide in its next report information regarding the agreement signed with Germany on the repatriation of Sinti and Roma, specifically as to how many persons are affected, which ethnic groups they belong to, and what measures are being taken to facilitate their reintegration into the repatriated country. UN ٢٧٦ - وتدعو اللجنة الحكومة الى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الاتفاق الموقع مع ألمانيا بشأن إعادة جماعتي السينتي والروما الى بلادهم.، وخاصة عن عدد اﻷشخاص المشمولين بذلك، وعن الجماعات العرقية التي ينتمون إليها، والتدابير التي يجري اتخاذها لتسهيل إعادة إدماجهم في البلد الذي أعيدوا إليه.
    The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى المرفوعة إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك أيـة قرارات صادرة عن المحاكم تكون قد أشير فيها إلى الاتفاقية.
    The Committee therefore asked the Government to provide information in its next report on the measures taken to raise awareness and increase knowledge about sexual harassment among male and female workers and employers, including the results achieved. UN لذلك طلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي وإغناء المعرفة حول المضايقة الجنسية بين العمال والعاملات وأرباب العمل، بما في ذلك النتائج المتحققة.
    The Committee requests the State party to include in its next report further information on women's health and on the impact of measures it has taken to improve women's health and access to health-care services, including family planning. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن صحة المرأة وعن الآثار المترتبة على التدابير التي اتخذتها للنهوض بصحة المرأة وفرص حصولها على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more