"تقريرها على" - Translation from Arabic to English

    • its report to
        
    • its report on
        
    • fixed for
        
    • her report to
        
    The Summit agreed in its report to: UN وقد وافقت القمة في تقريرها على:
    The OSCE Minsk Group Fact-Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council. UN عرضت بعثة تقصي الحقائق لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا رسميا تقريرها على المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    On 16 July, the Security Council mission presented its report to the Council (S/2004/525) during an open debate. UN وفي 16 تموز/يوليه، عرضت بعثة مجلس الأمن تقريرها على المجلس (S/2004/525) في سياق مناقشة مفتوحة.
    This book reflects the political views of the writers, but it is unacceptable for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to base its report on this book and use it as a reference. UN ويعكس هذا الكتاب الآراء السياسية للكاتبين، إلا أن من غير المقبول أن تبني مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريرها على هذا الكتاب واستخدامه مرجعا.
    It was to be hoped that a number of proposals which the Community had submitted to the United Nations in its report on the implementation of the Almaty Programme of Action would be reflected in the Organization's activities in the region. UN ومن المرجو أن ينعكس عدد من المقترحات المقدمة من الجماعة إلى الأمم المتحدة في تقريرها على تنفيذ برنامج عمل آلماتي في أنشطة المنظمة في الإقليم.
    The Committee shall also advise the General Assembly on the assessments to be fixed for new Members, on appeals by Members for a change of assessments and on the action to be taken with regard to the application of Article 19 of the Charter. XVII. SUBSIDIARY ORGANS OF THE UN وتتولى اللجنة أيضا إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الأنصبة التي ينبغي تقريرها على الأعضاء الجُدد. وبشأن طلب الأعضاء تغيير الأنصبة المقررة عليهم، وبشأن التدابير التي يلزم اتخاذها من أجل تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    In 2002, the Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    (i) If a solution within the terms of subparagraph (e) is reached, the Committee shall confine its report to a brief statement of the facts and of the solutions reached; UN `١` إذا تم التوصل إلى تسوية وفقاً ﻷحكام الفقرة الفرعية )ﻫ(، تقصر اللجنة تقريرها على بيان موجز بالوقائع والتسويات المتوصل إليها؛
    425. The Committee noted and appreciated the close collaboration between the Government and non-governmental organizations in the course of the preparation of the report, as well as the efforts of the Government to disseminate its report to a wide range of women's groups and organizations. UN ٥٢٤ - وأحاطت اللجنة علما بالتعاون الوثيق بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، وكذلك بالجهود التي بذلتها الحكومة لنشر تقريرها على طائفة واسعة من الجماعات والمنظمات النسائية، وأعربت عن تقديرها لذلك التعاون وتلك الجهود.
    The Administrative Committee on Coordination should present the thematic aspects of its report to the Council at its coordination segment and the remaining parts at the general segment; the members of the Administrative Committee on Coordination should engage in an active dialogue with the Council on ways to improve inter-agency coordination (para. 81). UN ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تعرض الجوانب المواضيعية من تقريرها على المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من اجتماعاته وأن تعرض عليه العناصر الباقية في جزئه العام؛ وينبغي ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدخلوا في حوار نشيط مع المجلس بشأن السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين الوكالات )الفقرة ٨١(.
    If a solution within the terms of subparagraph (d) of the present paragraph is reached, the Committee shall confine its report to a brief statement of the facts and of the solution reached; UN `1` في حالة التوصل إلى تسوية وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (د) من هذه الفقرة، تقصر اللجنة تقريرها على بيان موجز بالوقائع والحل الذي تم التوصل إليه؛
    If a solution within the terms of subparagraph (d) of the present paragraph is reached, the Committee shall confine its report to a brief statement of the facts and of the solution reached; UN `1` في حالة التوصل إلى تسوية وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (د) من هذه الفقرة، تقصر اللجنة تقريرها على بيان موجز بالوقائع والحل الذي تم التوصل إليه؛
    If a solution within the terms of subparagraph (d) of the present paragraph is reached, the Committee shall confine its report to a brief statement of the facts and of the solution reached; UN `1` في حالة التوصل إلى تسوية وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (د) من هذه الفقرة، تقصر اللجنة تقريرها على بيان موجز بالوقائع والحل الذي تم التوصل إليه؛
    The program of GFSE is enclosed; ENB covered the meeting and has posted its report on www.iisd.ca/. UN ومرفق طيه برنامج الاجتماع الخامس للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة ؛ وقد غطت نشرة المفاوضات المتعلقة بالأرض الاجتماعات ونشرت تقريرها على الموقع www.iisd.ca/.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report which had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the secretariat. UN 112- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس المشروع الذي تم تعميمه أثناء الاجتماع، بصيغته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأنه سيناط بالمقررّ استكمال التقرير، بالتشاور مع الأمانة.
    69. The Committee had agreed on recommendations, set out in paragraph 45 of its report, on the basis of its consideration of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN 69 - وقال إن اللجنة قد اتفقت على التوصيات الواردة في الفقرة 45 من تقريرها على أساس نظرها في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    VII. Adoption of the report The Committee adopted its report on the basis of the draft report which had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the secretariat. UN 85 - اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الاجتماع، بعد تعديله، وعلى أساس الفهم بأن الصيغة النهائية للتقرير سوف توكل للمقرر إلى سيعمل بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 153- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الاجتماع، بصيغته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأن وضع الصيغة النهائية للتقرير سيعهد به إلى المقرر، على أن يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 153- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الاجتماع، بصيغته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأن وضع الصيغة النهائية للتقرير سيعهد به إلى المقرر، على أن يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    102. The Committee recalled that under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, it is mandated to advise the Assembly on assessments to be fixed for new Members. UN 102 - وأشارت اللجنة إلى أنها مكلفة، بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الأنصبة التي ينبغي تقريرها على الأعضاء الجدد.
    41. According to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee is called upon to advise the Assembly on assessments to be fixed for new Members. UN ٤١ - وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يطلب من اللجنة أن تسدي المشورة إلى الجمعية العامة بشأن اﻷنصبة التي ينبغي تقريرها على اﻷعضاء الجدد.
    5. During her visit to Geneva from 1 to 4 April 2003 to present her report to the Commission, the Special Rapporteur held bilateral consultations with the secretariat of the Basel Convention and with the Chemicals Division of the United Nations Environment Programme. UN 5- عقدت المقررة الخاصة مشاورات ثنائية مع أمانة اتفاقية بازل ومع شعبة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الزيارة التي قامت بها إلى جنيف في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2003 لعرض تقريرها على اللجنة.
    From 4 to 8 November 2002, the Special Rapporteur travelled to New York to present her report to the Third Committee of the General Assembly and to engage in consultations with United Nations partners and NGOs. UN 11- وفي الفترة من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، سافرت المقررة الخاصة إلى نيويورك لتعرض تقريرها على اللجنة الثالثة للجمعية العامة وتجري مشاورات مع شركاء الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more