"تقريره الأولي إلى" - Translation from Arabic to English

    • his preliminary report to
        
    • its initial report to
        
    • his initial report to
        
    The Independent Expert will submit his preliminary report to the Human Rights Council at its twentieth session, in September 2012. UN وسيقدم الخبير المستقل تقريره الأولي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2012.
    28. Finally, the Special Rapporteur also referred in his preliminary report to a set of recommendations made by Amnesty International. UN 28 - وأخيرا، فقد أشار المقرر الخاص أيضا في تقريره الأولي إلى مجموعة من التوصيات التي اتخذتها هيئة العفو الدولية.
    59. In his preliminary report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur observed: UN 59 - وقد لاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    In 2003 his country had submitted its initial report to the Committee on the Rights of the Child. UN وفي عام 2003، قدم بلده تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الطفل.
    102. Mexico recognized efforts made by Morocco, including ratification of the CPRD and its Optional Protocol and commitment to submit its initial report to the Committee of Migrant Workers. UN 102- وحيّت المكسيك الجهود التي بذلها المغرب، بما فيها التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وتعهده بتقديم تقريره الأولي إلى لجنة العمال المهاجرين.
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council regarding a new integrated peace mission contains: UN بقصد تحسين ممارسة التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثة سلام متكاملة جديدة ما يلي:
    The report reflects on the activities of, and issues of particular interest to, the Special Rapporteur in the period since his preliminary report to the Commission. UN ويتناول التقرير بالبحث أنشطة المقرر الخاص والقضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لـه في الفترة التي تلت تقديم تقريره الأولي إلى اللجنة.
    107. In his preliminary report to the General Assembly, the Special Rapporteur dealt with this topic for the first time, owing to disturbing events that had taken place both in the eastern part of the country and in Government-controlled territory. UN 107 - تطرق المقرر الخاص إلى هذا الموضوع أول مرة في تقريره الأولي إلى الجمعية العامة وذلك بسبب الاضطرابات التي شهدها كل من الجزء الشرقي للبلد والأراضي التي تسيطر عليها الحكومة.
    The Special Rapporteur submitted his preliminary report to the Sub-Commission at its fiftysecond session (E/CN.4/Sub.2/2000/11 and Corr.1). UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين E/CN.4/Sub.2/2000/11) و(Corr.1.
    On 15 April 2010, the independent consultant delivered his preliminary report to the Task Force and on 2 June 2010, at the Task Force's third meeting, the independent consultant presented this preliminary report. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قدم الخبير الاستشاري المستقل تقريره الأولي إلى فرقة العمل وعرضه في اجتماعها الثالث المعقود في 2 حزيران/يونيه 2010.
    2. On 21 April 2005, the independent expert presented his preliminary report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session (E/CN.4/2005/120). UN 2 - وقد قدم الخبير المستقل، في 21 نيسان/أبريل 2005 تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/120).
    POVERTY REDUCTION STRATEGY In his preliminary report to the Commission the Special Rapporteur identifies some particular projects that he would like to undertake, including an examination of poverty reduction strategies through the prism of the right to health. UN 57- في تقريره الأولي إلى اللجنة، يعرض المقرر الخاص بالتحديد بعض المشاريع المعينة التي يرغب في الاضطلاع بها، ومن بينها دراسة استراتيجيات الحد من الفقر من منظور الحق في الصحة.
    Mr. Guissé submitted his preliminary report to the Sub-Commission at its fiftyfourth session (E/CN.4/Sub.2/2002/10) and his progress report (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.3) to the fifty-fifth session. UN 2- قدَّم السيد غيسة تقريره الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2002/10) وتقريره المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.3) إلى الدورة الخامسة والخمسين.
    2. On 21 April 2005, the independent expert presented his preliminary report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session (E/CN.4/2005/120). UN 2 - وقد قدم الخبير المستقل، في 21 نيسان/أبريل 2005 تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/120).
    As was stated by the European Union in its initial report to the Counter-Terrorism Committee, extensive assistance is already being provided to many third countries in the areas covered by Resolution 1373. UN وكما أوضح ذلك الاتحاد الأوروبي في تقريره الأولي إلى لجنة مكافحة الإرهاب، تُقدم مساعدة كبيرة للعديد من بلدان العالم الثالث في المجالات التي يشملها القرار 1373.
    At that meeting, which aimed at preparing for a future donor round table, representatives of the Group discussed ways of ensuring the re-engagement of the donor community, in the spirit of the partnership set out by the Group in its initial report to the Council. UN وفي ذلك الاجتماع الذي كان يهدف إلى التحضير لمائدة مستديرة للجهات المانحة في المستقبل، ناقش ممثلو الفريق السبل الكفيلة بإعادة إشراك الجهات المانحة، بروح المشاركة التي حددها الفريق في تقريره الأولي إلى المجلس.
    " (b) That the Working Group referred to above present its initial report to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session; UN " (ب) أن يقدم الفريق العامل المشار إليه أعلاه تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    15. In September 2007, she had travelled to Montenegro to take part in a regional conference on reporting under the Convention, which had been organized in order to support that country's efforts to draft its initial report to the Committee. UN 15 - وأضافت قائلة إنها سافرت في أيلول/سبتمبر 2007 إلى الجبل الأسود للمشاركة في مؤتمر إقليمي بشأن الإبلاغ بموجب المعاهدة، والذي تم تنظيمه لدعم جهود ذلك البلد في صياغة تقريره الأولي إلى اللجنة.
    21. The Collectif pour la promotion des droits des personnes en situation de handicap (Disability Rights Promotion Group) (CHDM) recommended that Morocco submit its initial report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN 21- أوصى التحالف من أجل النهوض بحقوق الأشخاص في وضعية إعاقة المغرب بتقديم تقريره الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(24).
    Concerning the Congo's reporting obligations to treaty bodies, the inter-ministerial committee established to that effect had convened twice in the past three months and the Congo would present its initial report to the Committee against Torture during its next October session. UN وفيما يخص التزامات الكونغو بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، فإن اللجنة المشتركة بين الوزارات والتي أُنشئت لهذا الغرض قد اجتمعت مرتين في الأشهر الثلاثة الماضية، وسيقدم الكونغو تقريره الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التي تُعقد في تشرين الأول/أكتوبر المقبل.
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council for new integrated peace missions contains: UN بغية تحسين عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثات السلام المتكاملة الجديدة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more