"تقريره التقييمي" - Translation from Arabic to English

    • assessment report
        
    • evaluation report
        
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth assessment report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth assessment report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth assessment report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    Option 2: and its plans to further assess this issue in its fifth assessment report. UN وخططه الرامية إلى مواصلة تقييم هذه المسألة في تقريره التقييمي الخامس.
    1. Expresses its appreciation to the independent evaluation team for the evaluation report, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation; UN 1- تعرب عن تقديرها لفريق التقييم المستقل على تقريره التقييمي ولحكومة النرويج على دعمها المالي للتقييم؛
    Strong support also was needed for the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including the preparation of its third assessment report on climate change to be issued by the year 2000. UN ومن المهم أيضا توفير الدعم القوي ﻷعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة تغير المناخ، بما في ذلك وضع تقريره التقييمي الثالث عن تغير المناخ، المتوقع نشره بحلول عام ٢٠٠٠.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth assessment report. UN ويشمل الجزء الرفيع المستوى عرضاً يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The recent Intergovernmental Panel on Climate Change fourth assessment report made clear that the evidence to confirm human-induced global warming is now unequivocal. UN فقد أوضح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع الصادر مؤخرا بأن الدلائل التي تؤكد ظاهرة الاحترار العالمي الناجم عن فعل الإنسان باتت قاطعة الآن.
    The Panel is currently finalizing its Fourth assessment report, expected to be released in November 2007, which will consist of contributions from its three working groups and a synthesis report. UN ويقوم الفريق حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على تقريره التقييمي الرابع الذي يتوقع إصداره في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والذي سيتألف من مساهمات أفرقته العاملة الثلاثة وسيشمل تقريرا تحليليا.
    The SBI recommended that the highlevel segment include a presentation by the IPCC on its Fourth assessment report. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يشمل الجزء الرفيع المستوى عرضاً يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن تقريره التقييمي الرابع.
    During 2007, the Intergovernmental Panel on Climate Change, established by UNEP and the World Meteorological Organization, published its fourth assessment report. UN وخلال عام 2007، نشر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، تقريره التقييمي الرابع.
    The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change concluded in its recent Fourth assessment report that global temperatures were rising and that the primary cause was human activity. UN وقد خلص فريق الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع الأخير إلى أن درجات الحرارة العالمية في ارتفاع، وأن السبب الأساسي في ذلك هو النشاط الإنساني.
    The main focus of IPCC activities over the last two years has been on the preparation of its third assessment report. UN 133- كان محط تركيز أنشطة الفريق الدولي المعني بتغير المناخ خلال السنتين الماضيتين إعداد تقريره التقييمي الثالث.
    As has been warned by the Inter-governmental Panel on Climate Change in its Third assessment report, the threat of global warming and rising sea levels is serious business. UN وكما حذر الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثالث، فإن خطر الاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر أمر خطير.
    The Intergovernmental Panel on Climate Change was planning its third assessment report, which would have a new focus on the regional impact of climate change directed in particular at policy makers. UN وأضاف أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يقوم بإعداد تقريره التقييمي الثالث، الذي سيجري فيه التركيز على موضوع جديد هو اﻷثر اﻹقليمي لتغير المناخ، الموجه على اﻷخص إلى صناع السياسات.
    The IPCC has now initiated steps towards preparation of its Third assessment report to develop a better objective scientific understanding of issues related to climate change, its impacts and possible response options. UN وقد شرع هذا الفريق اﻵن في خطوات إعداد تقريره التقييمي الثالث لبلورة مفهوم علمي وموضوعي أفضل للقضايا المتعلقة بتغير المناخ وآثاره وبدائل المجاوبة الممكنة.
    Parties may also choose to use the analytical approach related to adaptation and the information provided by the IPCC in its 1994 Special Report as well as the analytical approach related to assessment of mitigation options using information provided by the IPCC in its 1995 Second assessment report. UN ويجوز أيضا أن تختار اﻷطراف استخدام النهج التحليلي الخاص بالتكيف والمعلومات التي وفرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره الخاص لعام ٤٩٩١ بالاضافة إلى النهج التحليلي المتعلق بتقييم خيارات التخفيف باستخدام المعلومات التي وفرها الفريق في تقريره التقييمي الثاني لعام ٥٩٩١.
    Option 1: and [endorsed] its plans to continue the assessment of this issue in its Fifth assessment report. UN و[أقرت] [أقرتا] خططه الرامية إلى مواصلة تقييم هذه المسألة في تقريره التقييمي الخامس.
    In its third assessment report, the Intergovernmental Panel on Climate Change noted that the characteristics of small island developing States limit the capacity of small island States to mitigate and adapt to future climate and sea level change. UN وقد لاحظ الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، في تقريره التقييمي الثالث، أن خصائص الدول الجزرية الصغيرة النامية تحد من قدرة الدول الصغيرة النامية على التخفيف من آثار التغيرات المستقبلية للمناخ وارتفاع مستوى البحر والتكيف معها.
    The SBSTA noted the oral report by the IPCC on progress made in preparing its Fourth assessment report. UN 135- ونوهت الهيئة الفرعية بالتقرير الشفوي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن التغير المحرز في إعداد تقريره التقييمي الرابع.
    202. OIOS circulated a draft of its evaluation report to the Department of Peacekeeping Operations, the Department for Management and the Department of Field Support, which further circulated the report to peacekeeping missions for comment. UN 202 - وعمّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره التقييمي على إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، التي عممت بدورها التقرير على بعثات حفظ السلام للتعليق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more