"تقريره الختامي" - Translation from Arabic to English

    • its final report
        
    • his final report
        
    • the final report
        
    • presented its final
        
    It presented its final report to the fifth session of the COP (COP 5). UN وقدّم الفريق تقريره الختامي إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    The European Union welcomes the positive outcome of this Review Conference and we fully support its final report. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنتيجة الإيجابية لهذا المؤتمر الاستعراضي ونؤيد تقريره الختامي تماماً.
    The Working Group on the Long-Term Programme of Work had been established and would submit its final report at the end of the current quinquennium. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    The consultant made further recommendations in his final report, which are now being carried forward. UN وتقدم الخبير الاستشاري في تقريره الختامي بمزيد من التوصيات التي تجري متابعتها.
    He hoped that Ecuador would have a Supreme Court by the time he submitted his final report to the Commission on Human Rights. UN وأعرب عن أمله في أن يكون لإكوادور محكمة عليا وقت تقديم تقريره الختامي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Working Group will submit its final report at the end of the quinquennium. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره الختامي في نهاية فترة الخمس سنوات.
    The Drafting Group presents its final report to the Committee for approval and transmission to the Council UN يقدم فريق الصياغة تقريره الختامي إلى اللجنة لتوافق عليه وتحيله إلى المجلس
    15. Task team 1 will present its final report to the Committee at its twenty-second session in September 2013. UN 15 - وسيقدم فريق العمل الأول تقريره الختامي إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين في أيلول/سبتمبر 2013.
    In organizing its programme of work, the Panel may wish to give consideration to the nature and form of its final report, to be presented to the Commission in 1997. UN وقد يرغب الفريق، لدى تنظيم برنامج عمله، في النظر في طبيعة وشكل تقريره الختامي الذي يقدم الى اللجنة في عام ١٩٩٧.
    The inquiry is to present its final report on 29 May 2015. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق تقريره الختامي في ٢٩ أيار/مايو ٢٠١٥.
    The Panel presented its findings and conclusions on the violations as part of its final report to the Committee on 9 May 2012 UN وعرض الفريق نتائجه واستنتاجاته عن الانتهاكات ضمن تقريره الختامي المقدم إلى اللجنة في 9 أيار/مايو 2012
    The Group returned to the region in January 2008 to continue its investigations and prepare its final report. UN ثم عاد إلى الإقليم في كانون الثاني/يناير 2008 لمواصلة تحقيقاته وإعداد تقريره الختامي.
    It is important to highlight that the Group of Experts, in its final report, emphasized that this complex topic requires a balanced, open, transparent and step-by-step approach within the United Nations framework and on the basis of consensus. UN ومن الأهمية إبراز أن فريق الخبراء شدد في تقريره الختامي على أن هذا الموضوع المعقد يتطلب نهجا متوازنا ومنفتحا وشفافا يجري تطبيقه خطوة بعد خطوة ضمن إطار الأمم المتحدة وعلى أساس توافق الآراء.
    The partner resubmitted its final report in August 2000 to reflect the renegotiated budget. UN وأعاد الشريك تقديم تقريره الختامي في آب/أغسطس 2000، لكي يعكس الميزانية التي أعيد التفاوض بشأنها.
    235. At the time of adoption of its final report, the results of the actuarial valuation as at 31 December 2009 were not available to the Working Group. UN 235 - ولم تكن نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 متاحة للفريق العامل وقت اعتماد تقريره الختامي.
    It will provide the Council with as detailed a description and analysis of the status of implementation as possible in its final report to be presented in December 2007. UN وسيوافي المجلس بشرح وتحليل مفصلين قدر الإمكان عن حالة وضع توصياته موضع التنفيذ في تقريره الختامي المقرر تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    his final report will be presented at the twenty-fifth session of the Human Rights Council. UN وسيقدم تقريره الختامي في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    The overall objective of the meeting is to finalize and submit the outcome of the process to the Executive Director of UNEP as input to his final report on the consultative process. UN والهدف العام للاجتماع هو الانتهاء من العملية وعرض نتائجها على المدير التنفيذي لبرنامج البيئة لتكون جزءاً من تقريره الختامي بشأن العملية التشاورية.
    8. She welcomed the Special Rapporteur's plan to submit his final report on diplomatic protection during the coming year. UN 8 - ورحبت باعتزام المقرر الخاص تقديم تقريره الختامي بشأن حماية الدبلوماسية خلال العام المقبل.
    The Special Rapporteur will provide a full account on this project in his final report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN وسيقدم المقرر الخاص بيانا وافيا عن هذا المشروع في تقريره الختامي الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    To the extent deemed appropriate by the Expert Group, the comments and suggestions were reflected, or otherwise taken into account, in the final report. UN وأورد فريق الخبراء تلكم التعليقات أو الاقتراحات إلى الحد الذي رآه مناسبا، وأخذها بعين الاعتبار في تقريره الختامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more