"تقريره السنوي المقدم إلى" - Translation from Arabic to English

    • its annual report to
        
    • his annual report to
        
    • his annual report submitted to
        
    The Council also continued with its deliberations to reform the format and content of its annual report to the General Assembly. UN وواصل المجلس إجراء مداولاته لإصلاح شكل ومحتوى تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    In its annual report to the plenary, the Chair noted the significant progress made during 2004 in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. UN نوه الرئيس في تقريره السنوي المقدم إلى الاجتماع العام بالتقدم الكبير الذي تحقق خلال عام 2004 في تنفيذ نظام الشهادات.
    On 27 October 2011, the Security Council adopted its annual report to the General Assembly for the period 2010-2011. UN في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة 2010-2011.
    The Secretary-General is requested to include information on progress in this regard in his annual report to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of the Programme of Action. UN ويـُـطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ برنامج العمل، معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    75. In his annual report to the Authority at its eleventh session, the Secretary-General expressed concern at the limited role played by scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN 75 - أعرب الأمين العام في تقريره السنوي المقدم إلى السلطة في دورتها الحادية عشرة عن القلق إزاء محدودية الدور الذي يؤديه العلماء الوافدون من البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Article 11, paragraph 5, of the UNIDO Constitution provides that the " conditions of service of staff shall conform as far as possible to those of the United Nations common system " , and in his annual report to the Board on personnel matters, the Director-General includes developments in the common system and the implications for UNIDO. UN 85- تنص الفقرة 5 من المادة 11 من دستور اليونيدو على أن " تكون شروط خدمة الموظفين مطابقة قدر الامكان لشروط النظام المشترك للأمم المتحدة " ، وفي تقريره السنوي المقدم إلى المجلس عن شؤون العاملين، يدرج المدير العام التطورات المستجدة في النظام الموحد وآثارها على اليونيدو.
    43. In his annual report submitted to the Commission on Human Rights in 1993, the first mandate holder, Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, noted " how difficult it is to curb or eradicate the propagation of extremist and fanatical opinions and overcome the distrust opposing members of certain denominations. UN 43- وقد أشار المقرر الخاص الأول المكلف بهذه الولاية، أنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو، في تقريره السنوي المقدم إلى مفوضية حقوق الإنسان في عام 1993، إلى " مدى صعوبة الحد من انتشار الآراء المتطرفة والمتعصبة أو القضاء عليها والتغلب على عدم الثقة بين أعضاء بعض الطوائف.
    The Council also adopted its annual report to the General Assembly for the period covering 1 August 2010 to 31 July 2011. UN واعتمد المجلس أيضاً تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    40. Background: The COP, by its decision 4/CP.14, requested the GEF to continue to provide, in its annual report to the COP, information in response to the guidance it had provided. UN 40- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-14، إلى مرفق البيئة العالمية أن يواصل تضمين تقريره السنوي المقدم إلى مؤتمر الأطراف معلومات تستجيب للإرشادات المقدمة من المؤتمر.
    On 22 October, the Security Council adopted its annual report to the General Assembly covering the period from 1 August 2013 to 31 July 2014. UN في 22 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    The COP, by decision 4/CP.14, requested the GEF to continue to provide, in its annual report to the COP, information responsive to guidance of the COP. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى المرفق، بموجب مقرره 4/م أ-14، أن يواصل تضمين تقريره السنوي المقدم إلى مؤتمر الأطراف معلومات تستجيب لإرشاداته.
    (f) The Security Council should, in preparing its annual report to the General Assembly, fully take into account resolution 51/193 of 17 December 1996. UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع في اعتباره بصورة كاملة القرار ١٥/٣٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    (f) The Security Council should, in preparing its annual report to the General Assembly, fully take into account resolution 51/193 of 17 December 1996. UN )و( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع في اعتباره بصورة كاملة القرار ١٥/٣٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    To request the Secretariat to notify the Scientific Assessment Panel of the outcome of the preliminary assessment of the ODP to enable the Panel to review the assessment for each new substance in its annual report to the Parties and to recommend to the Parties when a more detailed assessment of the ODP of a listed new substance may be warranted. UN 4 - أن يطلب إلى الأمانة إخطار فريق التقييم العلمي بنتائج التقييم الأولي لدالات استنفاد الأوزون من أجل تمكين الفريق من أن يستعرض تقييم كل مادة جديدة في تقريره السنوي المقدم إلى الأطراف وأن يوصي الأطراف بإجراء تقييم أكثر تفصيلاً لدالات استنفاد الأوزون لمادة جديدة مدرجة عندما يستدعي الأمر ذلك.
    3. The Security Council is invited to continue with initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive, analytical and material account of its work, in accordance with resolution 51/193. UN 3 - أن يدعى مجلس الأمن إلى مواصلة اتخاذ مبادرات لتحسين جودة تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، الذي كلف بتقديمه بموجب الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، وذلك من أجل تزويد الجمعية بسرد موضوعي وتحليلي ومادي لعمله عملا بالقرار 51/193.
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging his functions relating to the promotion, realization and protection of the right to development and bearing in mind the continuing impact of unilateral coercive measures on the population of developing countries, to give priority to the present resolution in his annual report to the General Assembly; UN 8 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في اضطلاعه بمهامه المتعلقة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، بمنح الأولوية لهذا القرار في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار مستمرة على سكان البلدان النامية؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging his functions relating to the promotion, realization and protection of the right to development and bearing in mind the continuing impact of unilateral coercive measures on the population of developing countries, to give priority to the present resolution in his annual report to the General Assembly; UN 8 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في اضطلاعه بمهامه المتعلقة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، بمنح الأولوية لهذا القرار في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار مستمرة على سكان البلدان النامية؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging his functions relating to the promotion, realization and protection of the right to development and bearing in mind the continuing impact of unilateral coercive measures on the population of developing countries, to give priority to the present resolution in his annual report to the General Assembly; UN 8 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في اضطلاعه بمهامه المتعلقة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، بمنح الأولوية لهذا القرار في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار مستمرة في سكان البلدان النامية؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging his functions relating to the promotion, realization and protection of the right to development and bearing in mind the continuing impact of unilateral coercive measures on the population of developing countries, to give priority to the present resolution in his annual report to the General Assembly; UN 8 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، لدى اضطلاعه بمهامه المتعلقة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله وحمايته، بمنح الأولوية لهذا القرار في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار مستمرة على سكان البلدان النامية؛
    4. Requests the Executive Director to include, in his annual report to the Executive Board, an overview of UNOPS clients and services and information on the implementation of the partial merger, including provision of services to NGOs. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج في تقريره السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي لمحة عامة عن عملاء مكتب خدمات المشاريع وخدماته ومعلومات عن تنفيذ الدمج الجزئي، بما في ذلك عن تقديم الخدمات للمنظمات غير الحكومية.
    41. In his annual report to the Commission pursuant to its resolution 2005/64, the Special Rapporteur reiterated the dual approach that he has adopted in the discharge of his mandate: close monitoring and analysis of old and new forms of racism, racial discrimination and xenophobia; and a strategy to combat them that encompasses approaches that are political, legal as well as cultural and ethical. UN 41 - وفي تقريره السنوي المقدم إلى اللجنة عملا بقرارها 2005/64، كرر المقرر الخاص تأكيد النهج المزدوج الذي اتبعه في تصريف ولايته، وهو الرصد الدقيق للأشكال القديمة والجديدة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وتحليلها؛ واستراتيجية مكافحتها التي تتضمن نهجا سياسية وقانونية وكذلك ثقافية وأخلاقية.
    Consequently, the Special Rapporteur devoted a significant chapter to the Durban Review Conference in his annual report submitted to the eleventh session of the Human Rights Council (A/HRC/11/36). UN وبالتالي، فقد خصص المقرر الخاص فصلا كبيرا لمؤتمر ديربان الاستعراضي في تقريره السنوي المقدم إلى الدورة 11 لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/11/36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more