"تقريره المقدم إلى لجنة" - Translation from Arabic to English

    • his report to the Commission on
        
    • his report to the Committee on
        
    • its report to the Commission on
        
    It should be recalled that the Special Rapporteur had already met with the members of the cited Council prior to finalizing his report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session and had the opportunity to hear their views. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المقرر الخاص اجتمع بالفعل مع أعضاء المجلس المذكور قبل استكمال تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وأُتيحت له الفرصة لسماع وجهات نظرهم.
    117. The Special Rapporteur reported on the status of implementation of activities foreseen under the above-mentioned programme in the presentation of his report to the Commission on Human Rights. UN 117 - قدم المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان إفادة عن حالة تنفيذ البرنامج المذكور أعلاه.
    The Special Rapporteur set out this normative framework in detail in his report to the Commission on Human Rights in 2006. UN وأوضح المقرر الخاص هذا الإطار المعياري بتفصيل في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2006().
    27. The Secretary-General, in his report to the Commission on the Status of Women at its forty-third session, indicated that, during 1999, priority would be given to the development and implementation of action plans for the improvement of gender balance in individual departments and offices. UN ٢٧ - أشار اﻷمين العام، في تقريره المقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين، إلى أن اﻷولوية ستمنح في عام ١٩٩٩، لوضع وتنفيذ خطط عمل لتحسين التوازن بين الجنسين في كل من اﻹدارات والمكاتب.
    77. The Special Rapporteur on Palestinian Territories occupied since 1967, Mr. Giorgio Giacomelli (Italy), in his report to the Commission on Human Rights stated that the Israeli policy of closures and permits also affected the right to education as it had serious repercussions for students in the Gaza Strip. UN 77 - وذكر السيد جيورجيو غياكوميلي، المقرر الخاص المعني بالأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1997، في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، أن السياسة الإسرائيلية المتعلقة بعمليات الإغلاق ومنح التصاريح تؤثر أيضا على الحق في التعليم ويترتب عليها عواقب خطيرة بالنسبة للطلبة في قطاع غزة.
    In his report to the Commission on Human Rights in March (E/CN.4/2002/43), he underlined the yearning of the people for peace, security and the rule of law. UN وفي تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس (E/CN.4/2002/43)، شدد على تعطش الشعب للسلام والأمن وسيادة القانون.
    Details of his visit to the oil fields in October 2001 were reflected in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/46). UN ويعكس تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/46) تفاصيل الزيارة التي قام بها إلى حقول النفط في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    21. During his second and third visits, the Special Representative was attentive to the occurrence of any developments in the field of human rights since the completion of his report to the Commission on Human Rights in December 2000. UN 21 - كان الممثل الخاص في زيارتيه الثانية والثالثة يتابع بعناية حدوث أي تطورات في مجال حقوق الإنسان منذ أن انتهى من إعداد تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    45. In his report to the Commission on Population and Development (E/CN.9/1997/2), the Secretary-General stated that international migration and development were interrelated and that the linkages were numerous and complex. UN ٤٥ - ومضى يقول إن اﻷمين العام ذكر، في تقريره المقدم إلى لجنة السكان والتنمية (E/CN.9/1997/2)، أن الهجرة الدولية والتنمية مجالان مترابطان، وأن الصلات بينهما عديدة ومركبة.
    Whereas his presence at the meeting of the Working Group on Indigenous Populations was viewed as positive, there was concern that in his report to the Commission on Human Rights on the restructuring of the United Nations Centre for Human Rights the question of indigenous people was not included, even though the Working Group is the largest meeting under the Commission. UN وفي حين اعتبر وجوده في اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين ايجابيا أعرب عن القلق ﻷنه لم يدرج مسألة السكان اﻷصليين في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بالرغم من أن الفريق العامل هو أكبر اجتماع يعقد بإشراف اللجنة.
    The Special Rapporteur would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, to hold consultations at the Centre for Human Rights, review documentation and other pertinent materials received, meet with representatives of non-governmental organizations, interview witnesses and prepare his report to the Commission on Human Rights. UN ٨٨ - سيقوم المقرر الخاص بثلاث رحلات إلى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، ﻹجراء مشاورات في مركز حقوق اﻹنسان، واستعراض الوثائق وغيرها من المواد الواردة ذات الصلة، والاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، وإجراء مقابلات مع الشهود، وإعداد تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Also on 25 November 1994, the Government provided the Special Rapporteur with comments on some of the observations contained in his report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session (E/CN.4/1994/7, paras. 340-342). UN ٩٦١- ووافت الحكومة أيضا المقرر الخاص، في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، بتعليقات حول بعض الملاحظات الواردة في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين )E/CN.4/1994/7، الفقرات ٠٤٣ إلى ٢٤٣(.
    More information on those activities is contained in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session (E/CN.4/1995/98). UN ويتضمن تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين )E/CN.4/1995/98( مزيدا من المعلومات عن هذه اﻷنشطة.
    The Special Rapporteur regrets that he finds it necessary to repeat most of the recommendations made in his report to the Commission on Human rights in 1995. UN ٠٨١- يعرب المقرر الخاص عن أسفه إذ يرى أن من الضروري تكرار معظم التوصيات التي قدمها في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ٥٩٩١.
    The Special Rapporteur regrets that he finds it necessary to repeat all of the recommendations made in his report to the Commission on Human Rights in 1994. UN ٧٦- يأسف المقرر الخاص ﻷن يجد من الضروري أن يكرر جميع التوصيات الواردة في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ٤٩٩١.
    53. In his report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session, the independent expert focused on this type of violence, which remains worrying, widespread and particularly grave. UN 53 - ركز الخبير المستقل في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على أعمال العنف هذه التي تظل تبعث على القلق وتنتشر بشكل عام وخطير للغاية.
    42. In its resolution 1991/53, the Commission on Human Rights welcomed the preliminary assessment by the Special Rapporteur of his tasks as contained in his report to the Commission on Human Rights at its forty-seventh session (E/CN.4/1991/51). UN 42- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51).
    38. In its resolution 1991/53, the Commission on Human Rights welcomed the preliminary assessment by the Special Rapporteur of his tasks as contained in his report to the Commission on Human Rights at its forty-seventh session (E/CN.4/1991/51). UN ٨٣- ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩١/٣٥، بالتقييم اﻷولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السابعة واﻷربعين (E/CN.4/1991/51).
    In view of the events of the past year, the Rapporteur considers that the conclusions contained in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session are still valid (E/CN.4/1995/56, paras. 61-66). UN ٦٤- بالنظر إلى أحداث السنة الماضية، يعتبر المقرر أن استنتاجاته الواردة في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين لا تزال صحيحة E/CN.4/1995/56)، الفقرات ١٦-٦٦(.
    The reform initiatives set out by the Secretary-General in his report to the Committee on Information in May 1998 (A/AC.198/1998/2) marked a major step in that direction. UN وتمثل مبادرات اﻹصلاح التي عرضها اﻷمين العام في تقريره المقدم إلى لجنة اﻹعلام في أيار/ مايو ١٩٩٨ )A/AC.198/1998/2( خطوة كبيرة في هذا الاتجاه.
    604. The Working Group has modified the structure and contents of its report to the Commission on Human Rights. UN 604- وقد عدل الفريق العامل هيكل تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان ومحتوياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more