"تقريره الهام" - Translation from Arabic to English

    • his important report
        
    • important report he
        
    • his landmark report
        
    In this regard, I would like to express our deep gratitude to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his important report. UN وفي هذا الصــدد أود أن أعبر عن شكرنا العميق لمعــالي السيد كــوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، على تقريره الهام.
    The Council pays tribute to Ambassador Eide's work in compiling his important report. UN ويثني المجلس على الجهد الذي بذله السفير إيدي في إعداد تقريره الهام.
    I also wish to express our sincere appreciation to the Secretary-General for his important report (A/60/181). UN كما لا يفوتني في هذه المناسبة أن أعبر عن تقديرنا البالغ للأمين العام على تقريره الهام حول هذا البند.
    We wish here to congratulate the Secretary-General on his important report on the implementation of the Global Programme of Action by various Member States and to express our support for the recommendations contained therein. UN ونود هنا أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الهام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب شتى الدول اﻷعضاء، وأن نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة فيه.
    Mrs. Barghouti (Palestine) (spoke in Arabic): I would like at the outset to express our gratitude and appreciation to the Secretary-General for the important report he has submitted regarding support to the Palestinian people, in document A/57/130. UN السيدة البرغوثي (فلسطين) (تكلمت بالعربية): بداية يود وفدي أن يتقدم بعميق شكره وتقديره للأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الهام حول " المساعدة للشعب الفلسطيني " والمتضمن في الوثيقة A/57/130.
    The recent meeting of Secretary-General Kofi Annan with the OECD Development Assistance Committee, which was devoted to the problems of Africa, clearly demonstrated OECD's commitment to the cause of peace and prosperity in that continent, as well as its support for the Secretary-General's recommendations contained in his landmark report on Africa. UN والاجتماع الذي عقد مؤخرا بين اﻷمين العام كوفي عنان ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة للمنظمة، والذي خصص لمشاكل أفريقيا، أظهر بوضــوح التزام المنظمة بقضية السلم والازدهار في تلك القارة، وأيضا تأييدها لتوصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره الهام جدا عن أفريقيا.
    My delegation is grateful to the Secretary-General for his important report contained in document A/57/346. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام على تقريره الهام المتضمن في الوثيقة A/57/346.
    In his important report to the Security Council on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict, the Secretary-General referred to certain essential principles of democratic governance, namely, equality before the law, participation in decision-making, and procedural and legal transparency. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره الهام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النزاعات والمجتمعات الخارجة من النـزاعات إلى بعض المبادئ الأساسية للحكم الديمقراطي، ألا وهي المساواة أمام القانون والمشاركة في صنع القرار، والشفافية الإجرائية والقانونية.
    We would also like to thank the Secretary-General for his important report (A/60/213) on this agenda item. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره الهام (A/60/213) عن هذا البند من جدول الأعمال.
    The means exist today, and Secretary-General Kofi Annan has highlighted this in his important report " We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century " . UN إن الوسائل متاحة الآن، وقد أبرزها الأمين العام كوفي عنان في تقريره الهام " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " .
    The present situation thus requires no recourse whatever to the International Court of Justice as one of the preventive measures advocated by the Secretary-General in his important report, “An Agenda for Peace”, and endorsed in particular by resolution 47/120 of 18 December 1992 and 47/120 B of 20 September 1993. UN ومن ثم فإن الحالة الراهنة لا تتطلب على الاطلاق اللجوء إلى محكمة العدل الدولية كتدبير وقائي نادى به اﻷمين العام في تقريره الهام " برنامج للسلم " وحظي بالتأييد بصفة خاصة في القرار ٤٧/١٢٠ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والقرار ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The African Group wishes to express to the SecretaryGeneral its sincere appreciation for his important report under consideration today, entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " . We believe that that report includes many positive proposals that would improve the efficiency and increase the impact of the United Nations. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تتقدم إلى الأمين العام بخالص التقدير على تقريره الهام الذي ننظر فيه اليوم والخاص " بتعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، وهو تقرير ترى المجموعة أنه يحتوي على العديد من المقترحات الإيجابية لتحسين كفاءة وتأثير الأمم المتحدة.
    The PRESIDENT: I wish to thank the Ambassador of the Republic of Korea for his important report and also for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر سفير جمهورية كوريا على تقريره الهام وكذلك على عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Mr. Yaacobi (Israel): I should like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his important report on the Agenda for Development. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر اﻷمين العام على تقريره الهام عن " خطة التنمية " .
    The Secretary-General, in his important report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005), made a comprehensive diagnosis of the multiform and interdependent threats and challenges facing the world and, at the same time, made interesting recommendations to deal with them. UN إن الأمين العام في تقريره الهام المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)، شخص على نحو شامل التهديدات والتحديات المتعددة الأشكال والمترابطة التي تواجه العالم، وفي نفس الوقت، قام بوضع توصيات مهمة لمواجهتها.
    The framework for United Nations action, as articulated by the SecretaryGeneral in his important report to the Security Council on the rule of law and transitional justice in conflict and postconflict societies (S/2004/616 of 3 August 2004), is welcome. UN وقد تم الترحيب بإطار عمل الأمم المتحدة، الذي تحدث عنه الأمين العام بوضوح في تقريره الهام إلى مجلس الأمن عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات ما بعد النـزاع (S/2004/616 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2004).
    I would also like to take this opportunity to thank Secretary-General Mr. Kofi Annan for his important report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/58/184), issued on 25 July 2003. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة كي أشكر الأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره الهام بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/184) الصادر في 25 تموز/يوليه.
    Mr. Andino Salazar (El Salvador) (spoke in Spanish): I should like, through you, Sir, to thank the Secretary-General for his important report on the situation in Central America, contained in document A/56/416, which sets out the progress achieved by the countries of the region in their efforts to promote peace, freedom, democracy and sustainable development. UN السيد أندينوسالازار (السلفادور) (تكلم بالإسبانية):اسمحوا لي يا سيدي، أن أشكر الأمين العام، من خلالكم، على تقريره الهام عن الحالة في أمريكا الوسطى، الوارد في الوثيقة A/56/416، والذي يبين التقدم الذي أحرزته بلدان المنطقة في جهودها للنهوض بالسلم والحرية والديمقراطية والتنمية المستدامة.
    We would like to thank the Secretary-General of our Organization for the important report he prepared on Africa at the request of the Security Council. We hope that the international community will seek to give concrete substance to its recommendations through the settlement of conflicts and the strengthening of security and stability in our continent so as to contribute to the necessary conditions for its economic and social development. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العــام لمنظمتنا على تقريره الهام الذي أعده عن أفريقيــا بطلب من مجلس اﻷمن، ونتمنى أن تعمل المجموعــة الدولية على ترجمة توصياته إلى تدابير عمليــة ملموسة تتمثل في تسوية النزاعات وتثبيت اﻷمــن والاستقرار في قارتنا، مما سيساهــم فــي توفيــر شــروط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In his landmark report (A/52/871) entitled “The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa”, Secretary-General Kofi Annan provided us with a clear analysis and a framework for a comprehensive policy. UN وقد قدم لنا اﻷمين العام كوفي عنان، في تقريره الهام (A/52/871) المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " ، تحليلا واضحا وإطارا لسياسة شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more