18. In his report contained in document DP/1994/62, the Executive Director focused primarily on personnel financed from the administrative budget. | UN | ١٨ - وركز المدير التنفيذي في تقريره الوارد في الوثيقة DP/1994/62 أساسا على الموظفين الممولين من الميزانية اﻹدارية. |
55. The Secretary-General notes that his report contained in document A/62/701 proposes a review of the current output methodology. | UN | 55 - ويلاحظ الأمين العام أن تقريره الوارد في الوثيقة A/62/701 يقترح استعراض منهجية النواتج المحلية. |
Accordingly, we support the recommendations made by the Secretary-General in his report contained in document A/63/165. | UN | لذلك، ندعم التوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/63/165. |
We support his intention to strengthen the resident coordinator system and to coordinate all United Nations activities at the country level, as expressed in part VII of his report in document A/58/351. | UN | كما نؤيد نيته في تعزيز نظام المنسق المقيم، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري، على النحو المعرب عنه في الجزء السابع من تقريره الوارد في الوثيقة A/58/351. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing a new funding mechanism in his report in document A/50/876. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يقترح آلية تمويل جديدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
My delegation wishes to put on record its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/62/153. | UN | ويود بلدي أن يسجل تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/153. |
Sir Nigel RODLEY, Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, introduced his report contained in document CCPR/C/93/R.1. | UN | 1- السير نايجل رودلي المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية قدم تقريره الوارد في الوثيقة CCPR/C/93/R.1. |
The Committee considered the proposals resubmitted by the Secretary-General in his report contained in document A/51/965 and submitted its comments to the Assembly, which adopted resolution 51/239 B of 15 September 1997. | UN | وقد درست اللجنة المقترحات التي أعاد اﻷمين العام تقديمها في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/965 وقدمت تعليقاتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدت القرار ٥١/٢٣٩ باء المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
The Advisory Committee points out that in his report contained in document A/C.5/35/75, the Secretary-General submitted proposals to the General Assembly to restructure posts in the language services. | UN | وتشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام قدم في تقريره الوارد في الوثيقة 57/53/5.C/A مقترحات إلى الجمعية العامة ﻹعادة هيكلة الوظائف في خدمات اللغات باﻷمم المتحدة. |
I would like to express appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/56/58 and Add.1. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1. |
44. The Secretary-General, in paragraph 8 of his report contained in document A/57/355, presented proposals for strengthening the Department to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization. | UN | 44 - في الفقرة 8 من تقريره الوارد في الوثيقة A/57/355، عرض الأمين العام، مقترحات لتعزيز الإدارة من أجل دعم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعزيزه بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
My delegation is grateful to Secretary-General Kofi Annan for his report contained in document A/57/430, which is an excellent catalogue of activities undertaken by the international community in mine action. | UN | ووفد بلادي ممتن للأمين العام كوفي عنان على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/430، الذي يشكل دليلا ممتازا للأنشطة التي ينفذها المجتمع الدولي في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام. |
In this regard, my delegation would like to commend the Secretary-General for his report, contained in document A/53/211. | UN | وفي هذا الصـدد، يود وفدي أن يشيد باﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/211. |
At the outset, I should like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/53/275 of 18 August 1998 and A/53/275/Add.1 of 16 September 1998. | UN | في البداية، أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/275، المؤرخة ١٨ آب/ أغسطس ١٩٩٨، والوثيقة A/53/275/Add.1 المؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
The Committee considered the proposals resubmitted by the Secretary-General in his report contained in document A/51/965 and submitted its comments to the Assembly, which adopted resolution 51/239 B of 15 September 1997. | UN | وقد درست اللجنة المقترحات التي أعاد اﻷمين العام تقديمها في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/965 وقدمت تعليقاتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدت القرار ٥١/٢٣٩ باء المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
We thank the Secretary-General for his report, contained in document A/52/513, submitted in accordance with resolution 51/31 of 6 December 1996. | UN | إننا نشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/52/513، المقــدم وفقــا للقــرار ٥١/٣١ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The Advisory Committee notes that the Secretary-General has proposed a new funding mechanism in his report in document A/50/876. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام اقترح آلية تمويل جديدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
Similarly, the United Nations Secretary-General, in his report in document A/51/338 of 9 September 1996, emphasizes the fact that there has been | UN | وبالمثل، يؤكد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/338، المؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على حقيقة أنه: |
The Philippines takes particular note of the Secretary-General's report on humanitarian assistance and rehabilitation for the Philippines, which is included in his report in document A/62/310. | UN | وتشير الفلبين بوجه خاص إلى ما ذكره الأمين العام عن المساعدة الإنسانية وتأهيل الفلبين كما يرد في تقريره الوارد في الوثيقة A/62/310. |
My delegation expresses its gratitude to the Secretary-General for his report in document A/54/217 on the “White Helmets” Initiative, which is the focus of the General Assembly’s debate on this sub-item. | UN | ويُعرب وفد بلدي عن امتنانه لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/54/217 بشأن مبادرة " ذوي الخوذ البيض " التي هي محط تركيز مناقشة الجمعية العامة بشأن هذا البند الفرعي. |
We welcome the fact that the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects emphasized in its report, contained in document A/63/176, the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build a consensus. | UN | ونرحب بتشديد فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع أوجهها، في تقريره الوارد في الوثيقة A/63/176، على دور الأمم المتحدة الهام في توفير آلية أكثر تنظيما وفعالية لبناء توافق في الآراء. |
In its report in document A/56/817, the Office of Internal Oversight Services noted that, | UN | وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ، في تقريره الوارد في الوثيقة A/56/817 ، أنه |
45. In this context, the Special Rapporteur reminds States of the recommendations made by the first mandate holder in his reports, in particular the report contained in document A/HRC/7/16, and would be keen to follow up on their concrete application. | UN | 45 - وفي هذا السياق تُذكّر المقررة الخاصة الدول بالتوصيات التي تقدم بها أول مكلف بالولاية في تقاريره، لا سيما تقريره الوارد في الوثيقة A/HRC/7/16 وستحرص على متابعة تطبيقها بشكل ملموس. |
These truths are reflected in the Secretary-General's report contained in document A/ES-10/6, which was submitted in accordance with resolution ES-10/2 of the General Assembly. Allow me to quote the following paragraph: | UN | وقد عكس اﻷمين العام هذه الحقيقة في تقريره الوارد في الوثيقة A/ES-10/6 المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة دإط ١٠/٢، واسمح لي أن أقتبس منه الفقرة التالية: |