"تقريرين شاملين" - Translation from Arabic to English

    • two comprehensive reports
        
    We submitted on time two comprehensive reports on our national implementation thereof. UN وقد قدمنا، في الوقت المحدد، تقريرين شاملين عن تنفيذنا لذلك على الصعيد الوطني.
    Some suggested that States parties should be called on to submit up to two comprehensive reports and then be given the option of preparing a focused periodic report. UN وأشار البعض إلى أنه ينبغي دعوة الدول الأطراف إلى تقديم ما يصل إلى تقريرين شاملين قبل أن يكون من حقها الاستفادة من خيار إعداد تقرير دوري مركز.
    A major output of the project will be the production of two comprehensive reports on " Supporting Millennium Development Goals in Asia and the Pacific " . UN وسيكون من نتائج المشروع الرئيسية إنتاج تقريرين شاملين عن " دعم الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا والمحيط الهادئ " .
    The Secretary-General had submitted two comprehensive reports to be considered by the open-ended consultations established pursuant to resolution 48/162, containing a number of proposals, including proposals on enhancing core resources. UN وقــدم اﻷمين العام تقريرين شاملين لكي يتم النظر فيهما أثناء المشاورات المفتوحة باب العضوية وفقا لما نص عليه في القرار ٤٨/١٦٢، الذي يتضمن بضعة مقترحات، بما فيها الاقتراح المتعلق بزيادة الموارد اﻷساسية.
    5. With regard to the implementation of Security Council resolution 1373 (2001), the South African Government had submitted two comprehensive reports to the Counter-Terrorism Committee. UN 5 - وأضاف قائلا فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، أن حكومة بلده قد قدمت تقريرين شاملين إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    66. In the annex to resolution 1822 (2008), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the eight reports already submitted. UN 66 - وكلف مجلس الأمن في قراره 1822 (2008) فريق الرصد بتقديم تقريرين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير الثمانية التي سبق تقديمها.
    65. In its resolution 1735 (2006), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the six reports already submitted. UN 65 - وكلف مجلس الأمن في قراره 1735 (2006) فريق الرصد بتقديم تقريرين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير الستة التي سبق تقديمها.
    86. In the annex to resolution 1822 (2008), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the eight reports already submitted. UN 86 - وفي مرفق القرار 1822 (2008) كلف مجلس الأمن فريق الرصد بتقديم تقريرين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير الثمانية التي قدمت بالفعل.
    The reporting on most items on the agenda will be included in two comprehensive reports: one on improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management and the other containing statistical and analytical information on various subjects under the agenda item entitled " Pattern of conferences " . UN وسيتم تضمين التقارير المتعلقة بمعظم البنود المدرجة في جدول الأعمال في تقريرين شاملين: يتناول أحدهما تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ويتضمن الآخر معلومات إحصائية وتحليلية بشأن مختلف الموضوعات الواردة في بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more