"تقريري الخاص المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • my special report of
        
    74. In my special report of 16 April, I presented recommendations for the next stage of the drawdown of UNMIL. UN 74 - وفي تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، قدمت توصيات للمرحلة المقبلة من عملية سحب البعثة تدريجيا.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000 and provides an update on developments since my special report of 15 December 2006 (S/2006/992). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، ويعرض آخر المستجدات منذ صدور تقريري الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/992).
    78. In my special report of 10 June, I presented recommendations for the third stage of the Mission's drawdown, which would run from October 2009 to May 2010. UN 78 - وفي تقريري الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه، قدمت توصيات تتعلق بالمرحلة الثالثة من التخفيض التدريجي للبعثة الذي سيجري من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى أيار/مايو 2010.
    It also includes updates on the measures taken by the mission to implement the strategic priorities outlined in my special report of 25 February 2014 (S/2014/138). UN وهو يتضمن أيضا معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها البعثة لتنفيذ الأولويات الاستراتيجية المبينة في تقريري الخاص المؤرخ 25 شباط/ فبراير 2014 (S/2014/138).
    The report covers major developments since my special report of 29 March 2012 (S/2012/186) and outlines activities undertaken by the Mission to implement its mandate under resolution 2000 (2011). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري الخاص المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، ويوجز الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة لتنفيذ ولايتها بموجب القرار 2000 (2011).
    43. As indicated in my special report of 16 April, the Government remains unresponsive to audits of public institutions. UN 43 - وكما ورد في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، لم تستجب الحكومة بعد لعمليات مراجعة الحسابات التي خضعت لها المؤسسات العامة.
    48. Since my special report of 16 April, the United Nations family in Liberia has mapped out the civilian support provided by UNMIL to the Government and the United Nations country team, while the country team has completed its capacity assessment. UN 48 - ومنذ تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، استقصت أسرة الأمم المتحدة في ليبريا أنشطة الدعم المدني الذي تقدمه البعثة إلى الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري، فيما أنجز الفريق القطري تقييم قدراته.
    55. In paragraphs 48 to 51 of my special report of 16 April, I proposed adjustments to the military component of UNMIL on the basis of an assessment of the current and projected threats facing Liberia, none of which are of a military nature. UN 55 - وفي الفقرات من 48 إلى 51 من تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، اقترحت إدخال تعديلات على العنصر العسكري للبعثة، بناء على تقييم للتهديدات الحالية والمتوقعة التي تواجه ليبريا، والتي ليس من بينها أي تهديد ذي طبيعة عسكرية.
    In the meantime, in view of the continued contribution of the peacekeeping operation to the maintenance of the ceasefire and the overall stability of the region, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMEE for a further period of six months, while keeping in mind the recommendations contained in my special report of 15 December 2006. UN وفي غضون ذلك، وفي ضوء استمرار مساهمة عملية حفظ السلام في الحفاظ على وقف إطلاق النار والاستقرار العام في المنطقة، فإنني أوصي مجلس الأمن، بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أخرى مدتها 6 أشهر، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    15. As indicated in my special report of 30 April 2012, immediately following the coup, ECOWAS took the lead in mediating between the military junta, political parties and civil society in Guinea-Bissau, with a view to ensuring the full restoration of constitutional order in the country. UN 15 - وكما ورد في تقريري الخاص المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2012، أخذت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا زمام المبادرة، بعد وقوع الانقلاب مباشرة، في التوسط بين المجلس العسكري والأحزاب السياسية والمجتمع المدني في غينيا - بيساو من أجل الاستعادة الكاملة للنظام الدستوري في البلد.
    A recent review of public expenditure in the sector, as noted in my special report of 16 April, recommended increased budgetary support for Liberian security institutions, in particular the police and the immigration agency. UN وقد أوصى استعراض جرى مؤخراً للإنفاق العام في هذا القطاع، على نحو ما يشير إليه تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، بزيادة الدعم المقدَّم لميزانيات المؤسسات الأمنية الليبرية، ولا سيما لمؤسستي الشرطة والهجرة.
    60. The Government of Liberia and UNMIL have begun planning for the next phase of the Mission's military drawdown, in line with the strategic approach for the gradual handover of the security responsibilities of UNMIL to national authorities proposed in my special report of 16 April. UN 60 - شرعت حكومة ليبريا والبعثة في التخطيط للمرحلة المقبلة من خفض العنصر العسكري للبعثة، وذلك تمشيا مع النهج الاستراتيجي لتسليم المسؤوليات الأمنية للبعثة تدريجيا إلى السلطات الوطنية على النحو المقترح في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل.
    With regard to the security transition, in my special report of 16 April I set out a proposed strategic approach to handing over the security responsibilities of UNMIL to national authorities, as agreed with the Government of Liberia, which would allow for a phased transition. UN وفي ما يتعلق بنقل المسؤولية الأمنية، فقد حدد تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل نهجا استراتيجيا مقترحا لتسليم المسؤوليات الأمنية للبعثة إلى السلطات الوطنية، على النحو المتفق عليه مع حكومة ليبريا، ويسمح هذا النهج بانتقال على مراحل.
    I have the honour to refer to my special report of 17 May 2011 (S/2011/314), in which I recommend the establishment of a new United Nations operation in South Sudan. UN يشرفني أن أشير إلى تقريري الخاص المؤرخ 17 أيار/مايو 2011 (S/2011/314)، الذي أوصي فيه بإنشاء عملية جديدة للأمم المتحدة في جنوب السودان.
    It also includes updates on the achievements and measures undertaken by the Mission to implement the strategic priorities outlined in my special report of 25 February 2014 (S/2014/138) and, as requested by the Security Council in its resolution 2148 (2014), and on progress in the strengthening and streamlining of the operations of UNAMID. UN وهو يتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الإنجازات التي حقّقتها البعثة وعن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ الأولويات الاستراتيجية الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 25 فبراير 2014 (S/2014/138)، وأيضا عن التقدّم المحرز في تعزيز وتبسيط عمليات البعثة، بعد أن طلب المجلس ذلك في قراره 2148 (2014).
    50. As indicated in my special report of 16 April 2012 (S/2012/230), the United Nations in 2012 began the civilian transition process, cataloguing UNMIL civilian tasks and conducting a capacity assessment of the country team. UN ٥٠ - على النحو المشار إليه في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/230)، بدأت الأمم المتحدة في عام 2012 عملية نقل المسؤوليات المدنية، من خلال فهرسة المهام المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإجراء تقييم لقدرات الفريق القطري.
    60. In accordance with Security Council resolution 1885 (2009), in which the Council endorsed the recommendations in my special report of 10 June 2009 (S/2009/299), UNMIL completed the third stage of its drawdown between October 2009 and May 2010. UN 60 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1885 (2009) الذي أيد فيه المجلس التوصيات الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299)، أكملت البعثة المرحلة الثالثة من عملية الخفض التدريجي في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وأيار/مايو 2010.
    65. In my special report of 10 June 2009 (S/2009/299), I provided a preliminary reflection on the future of UNMIL, indicating that the Mission's military drawdown would resume after the 2011 elections, security conditions permitting. UN 65 - لقد عرضتُ في تقريري الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299) أفكارا أولية بشأن مستقبل البعثة، مع الإشارة إلى أن الخفض العسكري التدريجي للبعثة سيُستأنف بعد انتخابات عام 2011، إذا سمحت الظروف الأمنية بذلك.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 32 of my special report of 3 March 2008 on the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) (S/2008/145), in which I informed the Security Council of my intention to prepare a second special report providing options and recommendations for any future United Nations peacekeeping presence in Eritrea and Ethiopia. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 32 من تقريري الخاص المؤرخ 3 آذار/ مارس 2008 عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (S/2008/145)، والذي أبلغت فيه مجلس الأمن بأنني أعتزم إعداد تقرير خاص آخر أعرض فيه خيارات وتوصيات تتعلق بأي وجود للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل في إثيوبيا وإريتريا.
    As indicated in my special report of 16 April, attrition is high; in the past year, 90 soldiers left the forces, reportedly as a result of difficult living conditions and poor morale, which may be addressed with the increased allocation for the armed forces proposed in the draft national budget for 2012/13. UN وكما هو مبين في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، يعتبر معدل مغادرة الأفراد عاليا؛ وفي العام الماضي غادر الجيش 90 جنديا، وقيل إن ذلك يعزى إلى صعوبة الظروف المعيشية وإلى انخفاض الروح المعنوية، ويمكن معالجة هذه المشكلة بالزيادة المقترحة في مخصصات القوات المسلحة في مشروع الميزانية الوطنية للفترة 2012/2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more