"تقرير آخر عن" - Translation from Arabic to English

    • further report on
        
    • another report on
        
    • report further on
        
    • further report both on
        
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the forthcoming General Assembly. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    A further report on the office space situation will be provided to the Board in 2000. UN وسيقدم تقرير آخر عن حالة حيز المكاتب إلى المجلس في عام ٠٠٠٢.
    A further report on the state of mobilization of national inputs would be provided at the third session of the Intergovernmental Preparatory Committee. UN وسيتم تقديم تقرير آخر عن حالة تعبئة المساهمات الوطنية وذلك في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Further to a request by the General Assembly, another report, on the career prospects of language staff, was also being prepared. UN ويجري أيضا، بناء على طلب من الجمعية العامة، إعداد تقرير آخر عن احتمالات الترقي الوظيفي لموظفي اللغات.
    I have thus requested the United Nations Children's Fund (UNICEF) to report further on this situation. UN ولذلك فقد طلبت من اليونيسيف تقديم تقرير آخر عن هذه الحالة.
    10. Notes the provisional steps the Secretary-General has taken with regard to the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), and welcomes his intention to provide a further report both on the future of UNOMIG and on the political aspects of the United Nations role in trying to end the conflict in Abkhazia; UN ٠١ - يلاحظ، الخطوات المؤقتة التي اتخذها اﻷمين العام فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا، ويرحب باعتزامه تقديم تقرير آخر عن الدور المقبل لهذه البعثة وعن الجوانب السياسية لدور اﻷمم المتحدة في محاولة انهاء النزاع في أبخازيا؛
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the General Assembly at its forthcoming session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    A further report on legacy issues is to be submitted to the Assembly outlining long-term liabilities that will need to be appropriately funded. UN وسوف يقدم تقرير آخر عن المسائل المتعلقة بإرثها إلى الجمعية العامة تحدد فيه الالتزامات الطويلة الأجل التي تحتاج إلى تمويل مناسب.
    Accordingly, some delegations believed that there was no need at the present time to request a further report on the subject. UN ولذا فقد أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ليست هناك حاجة في هذا الوقت لطلب تقرير آخر عن هذا الموضوع.
    Accordingly, some delegations believed that there was no need at the present time to request a further report on the subject. UN ولذا فقد أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ليست هناك حاجة في هذا الوقت لطلب تقرير آخر عن هذا الموضوع.
    12. The Committee considered the issue of conversion rates, including a further report on the revised PARE methodology. UN 12 - نظرت اللجنة في مسألة أسعار التحويل، وفي تقرير آخر عن المنهجية المنقحة لأسعار الصرف المعدلة بحسب الأسعار.
    It was also proposed that the Committee recommend to the General Assembly that the Secretary-General be requested to submit a further report on the situation of non-staff personnel for consideration by the Assembly at its sixty-fifth session. UN واقتُرح أيضاً أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر عن حالة الأفراد من غير الموظفين، لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    222. The Board requested a further report on the consolidation of the IT infrastructure at its fifty-sixth session, in 2009. UN 222 - وطلب المجلس أن يقدم إليه تقرير آخر عن دمج الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في دورته السادسة والخمسين، في عام 2009.
    A further report on proposed funding of after-service health insurance liabilities was submitted to the General Assembly at its sixty-first session (see A/61/730). UN قُدِّم تقرير آخر عن التمويل المقترح لالتزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (انظر A/61/730).
    1.10 Please submit a further report on the enactment and implementation of the draft law on weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents mentioned in the previous reports. UN 1-10 الرجاء تقديم تقرير آخر عن سن وتطبيق مشروع القانون المتعلق بالأسلحة والذخيرة والعوامل الكيميائية ذات الاستخدام المزدوج المذكورة في التقارير السابقة.
    further report on the implementation of the UNSCR 1373/2001 will be submitted in due course. UN وسيقدَّم تقرير آخر عن تنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1373 (2001) في حينه.
    The Tribunal also prepared a report for submission to the General Assembly on a number of issues related to completion of operations of the Tribunal, including staff retention and legacy issues. A further report on legacy issues is to be submitted to the Assembly outlining long-term liabilities that will need to be appropriately funded. UN وأعدت المحكمة أيضا تقريرا لتقديمه إلى الجمعية العامة بشأن عدد من المسائل المتعلقة بانتهاء عمليات المحكمة، بما في ذلك مسائل الاحتفاظ بالموظفين وإرث المحكمة وسيقدم إلى الجمعية تقرير آخر عن مسائل إرث المحكمة يبين الالتزامات الطويلة الأجل التي سوف تحتاج إلى تمويل مناسب.
    another report on the subject of the relationship between cities and ports is being prepared in collaboration with the International Association of Cities and Ports. UN ٦٣- ويجري حالياً، بالتعاون مع الرابطة الدولية للمدن والموانئ، إعداد تقرير آخر عن موضوع العلاقة بين المدن والموانئ.
    A report on project budgeting and financial control processes was to be completed by the end of the second quarter of 2010, and another report, on the security provisions applied to staff, was still in progress because of an extension of its scope. UN وكان من المفترض الانتهاء من تقرير عن عمليات ميزنة المشروع والرقابة المالية بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010، وما زال يجري إعداد تقرير آخر عن الأحكام الأمنية التي ستُطبق على العاملين بسبب توسيع نطاقها.
    That report (A/51/499) had been very useful for delegations, and should be followed up with another report on the subject at the next session of the General Assembly. UN وفي الواقع، فقد اتضح أن هذا التقرير (A/51/499) مفيد للغاية للوفود وإنه من المستحسن أن يتبعه تقرير آخر عن هذه المسألة في الدورة القادمة للجمعية العامة.
    UNOPS will report further on its response to the Executive Board at its January 2005 session. (Table 2, annexed, summarizes the UNOPS response.) UN وسيقوم المكتب برفع تقرير آخر عن رد المكتب إلى المجلس التنفيذي في دورته التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005. (يلخص الجدول 2، المرفق، رد المكتب).
    " 10. Notes the provisional steps the Secretary-General has taken with regard to the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), and welcomes his intention to provide a further report both on the future of UNOMIG and on the political aspects of the United Nations role in trying to end the conflict in Abkhazia; UN " ٠١ - يلاحظ الخطوات المؤقتة التي اتخذها اﻷمين العام فيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ويرحب باعتزامه تقديم تقرير آخر عن الدور المقبل لهذه البعثة وعن الجوانب السياسية لدور اﻷمم المتحدة في محاولة إنهاء النزاع في أبخازيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more