"تقرير أولي عن" - Translation from Arabic to English

    • preliminary report on
        
    • an initial report on
        
    • an initial report of
        
    • a preliminary report for
        
    • of initial report on
        
    • preliminary report of
        
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    preliminary report on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction UN تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    preliminary report on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources UN تقرير أولي عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    The Panel is expected to be available to provide an initial report on its work for the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group. UN ومن المتوقع أن يكون الفريق حاضراً لتقديم تقرير أولي عن عمله للاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    After an initial report on national implementation measures, we suggest that updates or changes could be provided only in advance of treaty review conferences. UN فبعد تقديم تقرير أولي عن تدابير التنفيذ الوطنية، نقترح أن تقدم التحديثات أو التغييرات فقط قبل مؤتمرات استعراض المعاهدة.
    4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. UN 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يحيد عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية.
    After reviewing the claims, the claimants' responses to the article 34 notifications and the claimants' responses to interrogatories, the Panel directed its expert consultants to prepare a preliminary report for each of the fifth instalment claims outlining their opinion on the appropriate valuation of compensable claim elements. UN 11- وبعد استعراض المطالبات وردود المطالبين على إخطارات المادة 34 وأجوبتهم على الأسئلة، كلف الفريق الخبراء الاستشاريين بإعداد تقرير أولي عن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الخامسة يلخص آراءهم في ما يخص التقييم المناسب لعناصر المطالبة القابلة للتعويض.
    preliminary report on secure tenure profiles and intra-city analysis UN تقرير أولي عن الأوضاع بالنسبة لضمان الحيازة والتحليلات المجراة على مستوى المدينة الواحدة
    preliminary report on immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction UN تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the ad hoc working group. UN ' 4` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيه الفريق العامل المخصص.
    Draft a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS made available to the working group members. UN مشروع تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني التي تُتاح لأعضاء الفريق العامل.
    The Committee will have before it a preliminary report on the status of mapping in the world. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    III. preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN ثالثا - تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Under the internship programme of the Faculty of Law, University of Toronto, a preliminary report on the situation was prepared. UN وتم إعداد تقرير أولي عن الحالة، في إطار برنامج المنح الدراسية بكلية القانون بجامعة تورونتو.
    preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People UN تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي
    Article 7 provides that each State Party must provide an initial report on the steps it has taken to comply with the Convention as soon as practicable, but no later than 180 days after entry into force of the Convention for that State Party. UN تنص المادة 7 على قيام كل دولة طرف بتقديم تقرير أولي عن الخطوات التي اتخذتها من أجل الامتثال للاتفاقية بأسرع ما يمكن، ولكن قبل انقضاء 180 يوما على بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    It responds to the SBSTA request for an initial report on elements of a review process related to greenhouse gas inventories mentioned in paragraph 1. UN وهي تستجيب لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوضع تقرير أولي عن عناصر عملية استعراض تتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة المشار إليه في الفقرة 1.
    It constitutes an initial report on the current practices and methods of work of the Forum and on new challenges and recommendations for improvement. UN وهو بمثابة تقرير أولي عن مسألة الممارسات وأساليب العمل الراهنة للمنتدى وكذلك عن التحديات الجديدة والتوصيات الرامية إلى إدخال تحسينات.
    4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. UN 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يخرج عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية.
    4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. UN 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يخرج عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية.
    After reviewing the claims, the evidence submitted with the claims, the claimants' responses to the article 34 notifications, interrogatories and informal requests, the Panel directed the secretariat and its expert consultants to prepare a preliminary report for each of the fourth instalment claims found by the Panel to contain compensable losses. UN 18- وبعد استعراض المطالبات، والأدلة المقدمة من أصحاب المطالبات، وردود المطالبين على الإخطارات المرسلة بموجب المادة 34 وعلى الاستفسارات والطلبات غير الرسمية، وكلف الفريق الأمانة والخبراء الاستشاريين بإعداد تقرير أولي عن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الرابعة التي وجد الفريق أنها تحتوي على خسائر قابلة للتعويض.
    Chairperson of the National Committee on the preparation of initial report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1996). UN رئاسة اللجنة الوطنية المعنية بإعداد تقرير أولي عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1996).
    The Panel's 2010 assessment report therefore could not be finalized before the beginning of 2011, and he could therefore present only a preliminary report of the main issues dealt with in the reports. UN ولذلك فلن يستكمل وضع تقرير تقييمات الفريق لعام 2010 قبل بداية عام 2011، ومن ثم لن يتيسر تقديمه إلا في صورة تقرير أولي عن المسائل الرئيسية التي تعالج في التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more