"تقرير إليها في" - Translation from Arabic to English

    • report to it at
        
    • report at its
        
    • report to the Commission at
        
    • report to be submitted to it at
        
    • a report to it
        
    It invited the Secretary-General to report to it at its forty-fourth session on the implementation of the resolution. UN ودعت اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة واﻷربعين عن تنفيذ القرار.
    The Special Committee urges the Secretariat to optimize the performance of this essential capacity and to report to it at its next session. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على تحقيق الأداء الأمثل لهذه القدرة الأساسية وعلى تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة.
    The Special Committee urges the Secretariat to optimize the performance of this essential capacity and to report to it at its next session. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على تحقيق الأداء الأمثل لهذه القدرة الأساسية وعلى تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة.
    It also requested the Secretary-General to seek the views of Governments on effective ways and means of collecting weapons illegally distributed in countries, and to submit a report at its forty-ninth session. UN كما طلبت من اﻷمين العام تلمس آراء الحكومات حول السبل والوسائل لجمع اﻷسلحة الموزعــــة بصورة غير مشروعة في البلدان، وتقديم تقرير إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Commission invited the Secretary-General to continue to solicit views on the report of the independent expert and to submit a report to the Commission at its fifty-sixth session. UN ودعت لجنة حقوق اﻹنسان اﻷمين العام إلى مواصلة التماس اﻵراء بشأن تقرير الخبير المستقل وتقديم تقرير إليها في دورتها السادسة والخمسين.
    The present report responds to the request of the Committee for Programme and Coordination for a report to be submitted to it at its forty-fourth session on the further future engagement of the United Nations system in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN يأتي هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بتقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Assembly also requested the Committee and the Secretary-General to report to it at its thirty-fifth session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    26. In the light of the foregoing situations and requests, the Committee recommended that its officers should carry out the following action and report to it at its fifth meeting: UN ٢٦ - وطلبت اللجنة إلى مكتبها بناء على ما تقدم أن يقوم بالاجراءات المبيﱠنة أدناه وتقديم تقرير إليها في اجتماعها الخامس:
    The Committee welcomed the continued development of UNSDI and invited the secretariat of UNGIWG to report to it at its fifty- second session, in 2009, on the progress made. UN ورحّبت اللجنة بالتطوير المتواصل لهذه البنية ودعت أمانة الفريق العامل إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثانية والخمسين، عام 2009، عمّا يحرز من تقدّم في هذا الشأن.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/39, invited the High Commissioner for Human Rights to report to it at its fifty—third session. UN ودعت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٩٣ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثالثة والخمسين.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 4 of the latter resolution, by which the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-first session on the implementation of this resolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    1. The General Assembly, in its resolution 62/86, invited the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change to report to it at its sixty-third session on the work of the Conference of the Parties. UN 1 - دعت الجمعية العامة في قرارها 62/86 أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثالثة والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف.
    “The Commission welcomes the initiative of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in seeking to visit Kosovo and report to it at its current session. UN " وترحب اللجنة بمبادرة المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، القاضية بزيارة كوسوفو وتقديم تقرير إليها في دورتها الجارية.
    19. The General Assembly would request the Secretary-General to invite States to provide information on their capacity-building needs, and to submit a report to it at its sixty-sixth session. UN 19 - وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن احتياجات بناء القدرات، وتقديم تقرير إليها في دورتها السادسة والستين.
    1. In paragraph 6 of its resolution 53/78 B, entitled “United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific”, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution. UN ١ - في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٨ باء المعنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " ، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    page Introduction The present report is submitted pursuant to paragraph 5 of Commission on Human Rights resolution 1998/63, adopted without vote on 21 April 1998, in which the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur to submit a report at its fifty—fifth session. UN 1- يقدم التقرير الحالي عملاً بأحكام الفقرة 5 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/63، الذي اعتمد بدون تصويت في 21 نيسان/أبريل 1998، والذي تطلب فيه لجنة حقوق الإنسان من المقرر الخاص تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والخمسين.
    The General Assembly requested the Secretary-General to present a report at its 67th session further elaborating on the proposed mechanism and including an analysis of the policy and financial implications should individual contractors and consultants covered by the proposed expedited arbitration procedures be granted access to mediation under the existing informal system. UN 97- وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والستين يتضمن مزيداً من التفاصيل عن الآلية المقترحة ويشمل تحليلاً للآثار المتعلقة بالسياسة العامة والآثار المالية التي تترتب في حالة السماح لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين المشمولين بإجراءات التحكيم المعجلة المقترحة بالاستفادة من الوساطة بموجب النظام غير الرسمي القائم.
    The General Assembly requested the Secretary-General to present a report at its 67th session further elaborating on the proposed mechanism and including an analysis of the policy and financial implications should individual contractors and consultants covered by the proposed expedited arbitration procedures be granted access to mediation under the existing informal system. UN 97- وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والستين يتضمن مزيداً من التفاصيل عن الآلية المقترحة ويشمل تحليلاً للآثار المتعلقة بالسياسة العامة والآثار المالية التي تترتب في حالة السماح لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين المشمولين بإجراءات التحكيم المعجلة المقترحة بالاستفادة من الوساطة بموجب النظام غير الرسمي القائم.
    It requested its Bureau at the current session and its secretariat to take appropriate steps to ensure that the areas of work of UNCITRAL and the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law and sustainable development were not overlooked, and to report to the Commission at its next session on the steps taken in that direction. UN وطلبت إلى مكتبها في دورتها الحالية وأمانتها اتخاذ خطوات مناسبة لضمان عدم تجاهل مجالات عمل الأونسيترال ودورها في تعزيز سيادة القانون والتنمية المستدامة، وتقديم تقرير إليها في دورتها التالية عن الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه.
    105. In its resolution 2000/40, the Commission invited the United Nations High Commissioner for Human Rights to report to the Commission at its fiftyseventh session on the implementation of that resolution, and decided to continue consideration of the matter at its fiftyseventh session. UN 105- دعت اللجنة، في قرارها 2000/40، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والخمسـين عن تنفيذ ذلك القرار، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    With regard to the subsidiary organs, the observations of the inspectors relating to the Information Systems Coordination Committee had been taken up by ACABQ and that had led the General Assembly to ask ACC to submit a report to it. UN وفيما يتعلق بالأجهزة الفرعية، فقد نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ملاحظات المفتشين المتعلقة بلجنة تنسيق نظم المعلومات، مما دفع الجمعية العامة إلى أن تطلب من لجنة التنسيق الإدارية تقديم تقرير إليها في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more