"تقرير الأداء" - Translation from Arabic to English

    • performance report
        
    • performance reports
        
    • the report
        
    • performance of the
        
    The next programme performance report is due at the end of 2008. UN ومن المزمع صدور تقرير الأداء البرنامجي المقبل في نهاية عام 2008.
    Additional requirements, if any, should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات الإضافية، إن وُجدت، في تقرير الأداء.
    Details are provided in table 1 of the second performance report. UN وترد تفاصيل ذلك في الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني.
    Source: Department of Education Planning and Reform, performance report, 2010. UN المصدر: إدارة التخطيط والإصلاح التعليمي، تقرير الأداء لعام 2010.
    The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 32 of the performance report. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Additional information with regard to the performance of each mission is available in the respective performance report for the reporting period UN وترد معلومات إضافية في ما يتعلق بأداء كل بعثة على حدة في تقرير الأداء الخاص بها للفترة المشمولة بالتقرير
    In this regard, it was noted that the role of the programme performance report should not be duplicated. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن دور تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن يظل بعيدا عن الازدواجية.
    In this regard, it was noted that the role of the programme performance report should not be duplicated. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن دور تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن يظل بعيدا عن الازدواجية.
    For the International Criminal Tribunal for Rwanda, the performance report for 1998 showed an over-expenditure of $2.2 million. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بين تقرير الأداء لعام 1998 تجاوزا للإنفاق قدره 2.2 مليون دولار.
    These amounts are being handled outside the first performance report but will impact the level of the revised appropriations. UN وبينما سيتم معالجة هذه المبالغ خارج نطاق تقرير الأداء الأول، إلا أنها ستؤثر على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    Should more expenditure be incurred as a result of higher incumbency, the related cost should be reflected in the performance report. UN وفي حال تحمّلت البعثة مصروفات إضافية نتيجة لارتفاع معدل شاغلي الوظائف، ينبغي إبراز التكلفة ذات الصلة في تقرير الأداء.
    Final performance report of the United Nations Observer Mission in Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    The Tribunal will submit the required performance report as requested. UN وستقدّم المحكمة تقرير الأداء اللازم على النحو المطلوب منها.
    The programme performance report covers a biennial period and, obviously, needs to be prepared when the period has ended. UN ويشمل تقرير الأداء البرنامجي فترة سنتين، ومن الواضح أنه لا بد من إعداده عند نهاية هذه الفترة.
    Economies realized should be reflected in the performance report. UN وينبغي الإشارة في تقرير الأداء إلى الوفورات المتحققة.
    Any savings achieved should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ في تقرير الأداء عن أي وفورات محققة.
    The Committee welcomes this cooperation. The next performance report should include details of this cooperation, including the financial impact. UN وترحب اللجنة بهذا التعاون وتوصي بأن يتضمن تقرير الأداء المقبل تفاصيل عنه، بما في ذلك أثره المالي.
    Related expenditure should be reported in the performance report. UN وينبغي الإفادة بالنفقات ذات الصلة ضمن تقرير الأداء.
    Related expenditure should be reported in the performance report. UN وينبغي إيراد النفقات ذات الصلة في تقرير الأداء.
    It further noted that, should the actual requirements exceed the absorptive capacity of the respective sections, the additional provisions would be reported in the context of the second performance reports for those bienniums. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه إذا ما تجاوزت الاحتياجات الفعلية قدرة الأبواب المذكورة على الاستيعاب، فسيبلَّغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترتي السنتين.
    the report did not reflect any adjustments for vacancy rates; however, the situation would continue to be monitored and would be reported in the second performance report. UN ولم يبين التقرير أية تسويات لمعدلات الشغور؛ إلا أنه سيتواصل رصد الوضع وسيبلغ عنه في تقرير الأداء الثاني.
    (ii) Programme performance of the United Nations for the biennium 1992-1993: A/49/135 and Add.1; UN ' ٢ ' تقرير اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحــدة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ : A/49/135 و Add.1؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more