"تقرير الأداء التالي" - Translation from Arabic to English

    • next performance report
        
    We will continue to monitor the development of the situation, and we hope that the next performance report on UNIFIL will reflect the implementation of this resolution. UN وسنواصل رصد تطور الحالة، ونأمل أن يعكس تقرير الأداء التالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنفيذ هذا القرار.
    The Committee requests that an analysis of the reasons for the delay in expenditure be made and that it be provided in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة أن يقدم في إطار تقرير الأداء التالي تحليل لأسباب التأخير في الإنفاق.
    Although the Committee is not recommending a reduction at this time, it expects that savings will be reported in the next performance report. UN ورغم أن اللجنة لا توصي بأي خفض في هذا الوقت فإنها تتوقع الإبلاغ عن وفورات في تقرير الأداء التالي.
    Savings should be reported in the next performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي.
    The Advisory Committee encourages the Mission to rationalize its flight schedules as expeditiously as possible and trusts that savings resulting from the reconfiguration of the flight schedules will be identified and reflected in the next performance report for the Mission. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على ترشيد جدول رحلاتها في أسرع وقت ممكن وتثق في أن الوفورات الناجمة من إعادة تشكيل جداول الرحلات سيجري تحديدها وإيرادها في تقرير الأداء التالي المتعلق بالبعثة.
    In view of the relatively small amount being requested and the ongoing discussions with the host Government concerning accommodation for troops, the Advisory Committee recommended that any necessary additional requirement for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) should be included in the next performance report. UN وبالنظر إلى أن المبلغ المطلوب صغير نسبيا، وفي ضوء المناقشات الجارية حاليا مع الحكومة المضيفة فيما يتعلق بأماكن الإقامة للقوات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري إدراج أي طلب إضافي ضروري لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في سياق تقرير الأداء التالي.
    Any shortfall that remained as a result of the increased cost of the new contract could be included in the next performance report of UNMIK. UN ويمكن إدراج أي عجز يتبقى نتيجة لزيادة تكاليف العقد الجديد في سياق تقرير الأداء التالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    With regard to the performance report, the Committee had noted with concern an apparent lack of progress in reducing the level of expenditures that were subsequently cancelled, and it expected that the next performance report would contain information on specific measures taken to mitigate the situation. UN وفيما يتعلق بتقرير الأداء، لاحظت اللجنة بقلق افتقارا واضحا إلى تقدم يحرز لتخفيض مستوى النفقات التي تلغى بعد ذلك، وتتوقع أن يتضمن تقرير الأداء التالي معلومات عن تدابير محددة تتخذ لتحسين الوضع.
    Savings should be reported in the next performance report (para. V.51). UN وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي (الفقرة خامسا - 51).
    3. The Committee requests that an analysis of the reasons for the delay in expenditure be made and that it be provided in the context of the next performance report (ibid., para. 16). UN 3 - تطلب اللجنة أن يقدَّم في إطار تقرير الأداء التالي تحليل لأسباب التأخير في الإنفاق (المرجع نفسه، الفقرة 16).
    Encouraged the Mission to rationalize its flight schedules as expeditiously as possible and trusted that savings resulting from the reconfiguration of the flight schedules would be identified and reflected in the next performance report for the Mission (para. 27). UN شجعت البعثةَ على ترشيد جدول رحلاتها في أسرع وقت ممكن وأعربت عن ثقتها في أنه سيجرى تحديد وإيراد الوفورات الناجمة من إعادة تشكيل جداول الرحلات، في تقرير الأداء التالي المتعلق بالبعثة (الفقرة 27).
    The Committee requests that the proposals of the joint staff-management team and the actions taken in response to these proposals be reported in the next performance report (para. UN تطلب اللجنة تضمين تقرير الأداء التالي اقتراحات اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة والإجراءات المتخذة استجابة لهذه الاقتراحات (الفقرة خامسا-17)
    Although the Committee is not recommending a reduction at this time, it expects that savings will be reported in the next performance report (para. III.4). UN وبالرغم من أن اللجنة لا توصي بأي خفض في هذا الوقت، فإنها تتوقع الإبلاغ عن وفورات في تقرير الأداء التالي (الفقرة ثالثا-4)
    At the time of its consideration of the proposed budget for the 2011/12 period, the Committee had expressed the need for the Secretary-General to examine the long-term necessity of maintaining the Centre and to report accordingly to the General Assembly in the context of the next performance report. UN وأعربت اللجنة، وهي تنظر في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012، عن ضرورة أن يدرس الأمين العام في الحاجة إلى الإبقاء في الأجل الطويل على هذا المركز وأن يقدم بناء على ذلك تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء التالي.
    The Committee is nevertheless of the view that maximum efforts should be made to meet the need for these 7 posts through redeployment; information in this regard should be included in the next performance report (see also paras. 19 and 22 below). UN وعلى أي حال، فإن اللجنة ترى أنه يتوجب بذل أقصى الجهود لتلبية حاجات هذه الوظائف السبع من خلال إعادة التوزيع؛ ويتوجب تضمين المعلومات بهذا الصدد في تقرير الأداء التالي (انظر أيضا الفقرتين 18 و 21 أدناه)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more