It would await with interest the information in the report of the Secretary-General requested in paragraph 5 of the draft resolution. | UN | والوفد ينتظر باهتمام المعلومات التي سترد في تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 5 من مشروع القرار. |
In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. | UN | وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار. |
In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. | UN | وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار. |
Cuba would be in a better position to pursue such discussions following the release of the report of the Secretary-General requested in the draft resolution. | UN | وذكرت أن كوبا ستكون في وضع أفضل يمكنها من متابعة تلك المناقشات بعد صدور تقرير الأمين العام المطلوب في مشروع القرار. |
3. Invites the President of the General Assembly, in addition, to promote, in an open-ended format, as early as possible in 1994, broad-based discussions and an exchange of views on an agenda for development, on the basis of the report of the Secretary-General requested in its resolution 47/181; | UN | ٣ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى القيام، باﻹضافة الى ذلك، بتشجيع إجراء مناقشات واسعة النطاق وتبادل لﻵراء، في إطار مفتوح العضوية، في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٤، بشأن برنامج للتنمية، وذلك استنادا الى تقرير اﻷمين العام المطلوب في القرار ٤٧/١٨١؛ |
It is envisaged that the views of the consultative mechanism on all these issues will form part of the Secretary-General's report requested in paragraph 6 of the draft resolution. | UN | ومن المتوخى أن تشكل آراء الآلية التشاورية بشأن جميع هذه المسائل جزءا من تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 6 من مشروع القرار. |
It looked forward to the report of the Secretary-General requested in General Assembly resolution 60/4 of 2005. | UN | ويتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/4 لعام 2005. |
With respect to procurement, his delegation eagerly awaited the report of the Secretary-General requested in resolution 61/246. | UN | وفيما يتعلق بالشراء، فإن وفده ينتظر بشغف تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246. |
Consequently, organizations suggested that the report of the Secretary-General requested in recommendation 10 should perhaps be broadened to cover all recommendations made in the report. | UN | وبناء على ذلك، رأت المنظمات أن تقرير الأمين العام المطلوب في التوصية 10، ربما كان ينبغي توسيع نطاقه بحيث يغطي جميع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The General Assembly, in its resolution 61/279, decided to revert to the procurement proposals following the submission of the report of the Secretary-General requested in its resolution 61/246. | UN | كما قررت الجمعية العامة في قرارها 61/279 معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات في أعقاب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246. |
The late issuance of documentation had not facilitated matters; in particular, he trusted that the relevant report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) would be available for consideration at the second part of the resumed sixty-first session in conjunction with the report of the Secretary-General requested in paragraph 6. | UN | وأوضح أن الإصدار المتأخر للوثائق لم يسهل الأمور؛ سيما وأنه يثق أن التقرير ذا الصلة لمجلس خدمات الرقابة الداخلية سيصبح متاحا للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة بالاقتران مع تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 6. |
1. Encourages Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to Economic and Social Council resolution 2002/13, when developing, implementing and evaluating urban crime prevention programmes and projects, and to share their experience gained in that regard, including in their inputs to the report of the Secretary-General requested in that resolution; | UN | 1- يشجع الدول الأعضاء على الاعتماد على المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13، لدى وضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع منع الجريمة في المدن، وعلى تقاسم خبراتها المكتسبة في هذا الصدد، بما في ذلك فيما تسهم به من مدخلات في تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار؛ |
63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 | UN | 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246 وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛ |
" Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session an item entitled `The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy'in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating it to respond to changes " . | UN | " تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا عنوانه ' استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب`؛ لكي تضطلع بعد سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 أعلاه، وتنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية، ولتنظر في استكمالها استجابة لما يطرأ من تغيرات " . |
63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 | UN | 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246، وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛ |
1. Encourages Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to Economic and Social Council resolution 2002/13, when developing, implementing and evaluating urban crime prevention programmes and projects, and to share their experience gained in that regard, including in their inputs to the report of the Secretary-General requested in that resolution; | UN | 1 - يشجع الدول الأعضاء على الاعتماد على المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13، لدى وضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع منع الجريمة في المدن، وعلى تقاسم خبراتها المكتسبة في هذا الصدد، بما في ذلك فيما تسهم به من مدخلات في تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار؛ |
9. Looks forward to the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 of resolution 1816 (2008) and expresses its intention to review the situation with respect to piracy and armed robbery at sea against vessels off the coast of Somalia with a view, in particular, upon the request of the TFG, to renewing the authority provided in paragraph 7 of resolution 1816 (2008) for an additional period; | UN | 9 - يتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 من القرار 1816 (2008)، ويعرب عن اعتزامه استعراض الوضع فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر ضد السفن قبالة سواحل الصومال بغية القيام، على وجه الخصوص، بتجديد الإذن الممنوح في الفقرة 7 من القرار 1816 (2008) لفترة إضافية لدى تلقي طلب بذلك من الحكومة الاتحادية الانتقالية؛ |
9. Looks forward to the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 of resolution 1816 (2008) and expresses its intention to review the situation with respect to piracy and armed robbery at sea against vessels off the coast of Somalia with a view, in particular, upon the request of the TFG, to renewing the authority provided in paragraph 7 of resolution 1816 (2008) for an additional period; | UN | 9 - يتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 13 من القرار 1816 (2008)، ويعرب عن اعتزامه استعراض الوضع فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر ضد السفن قبالة سواحل الصومال بغية القيام، على وجه الخصوص، بتجديد الإذن الممنوح في الفقرة 7 من القرار 1816 (2008) لفترة إضافية لدى تلقي طلب بذلك من الحكومة الاتحادية الانتقالية؛ |
3. Invites the President of the General Assembly to promote, as early as possible in 1994, in an open-ended format, broad-based discussions and an exchange of views on an agenda for development, on the basis of the report of the Secretary-General requested in its resolution 47/181; | UN | ٣ - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى القيام، في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٤، بتشجيع إجراء مناقشات واسعة النطاق وتبادل لﻵراء، في إطار مفتوح العضوية، بشأن برنامج للتنمية، وذلك استنادا إلى تقرير اﻷمين العام المطلوب في القرار ٤٧/١٨١؛ |
the Secretary-General's report requested in resolution 61/208, to be submitted at the sixty-third session, is to be ready by the end of July 2008. | UN | يتعين أن يكون تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/208، الذي سيقدم في الدورة الثالثة والستين، جاهزا بنهاية تموز/يوليه 2008. |