"تقرير الأمين العام المعنون" - Translation from Arabic to English

    • report of the Secretary-General entitled
        
    • the Secretary-General's report entitled
        
    • the report of the Secretary-General on
        
    • the Secretary-General's report on
        
    • his report entitled
        
    • report of the SecretaryGeneral entitled
        
    • report by the Secretary-General entitled
        
    See also the report of the Secretary-General entitled " Composition of the Secretariat: staff demographics " (A/69/292). UN وانظر أيضا تقرير الأمين العام المعنون " تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين " (A/69/292).
    report of the Secretary-General entitled " Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations " UN تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    report of the Secretary-General entitled " Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations " UN تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    report of the Secretary-General entitled " Harmony with Nature " (A/67/317) UN تقرير الأمين العام المعنون " الانسجام مع الطبيعة " (A/67/317)
    Status of implementation of actions described in the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " UN حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات "
    These were further elaborated in the report of the Secretary-General entitled " Creating a dividend for development " (A/51/950/Add.5). UN وجرى تناول الأمر بالمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام المعنون " إيجاد عائد تنمية " (A/51/950/Add.5).
    E/CN.18/2001/6 and Corr.1 3 report of the Secretary-General entitled " Towards the development of the United Nations Forum on Forests plan of action " UN E/CN.18/2001/6 و Corr.1 تقرير الأمين العام المعنون " نحو وضع خطة عمل لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات "
    report of the Secretary-General entitled “Initiation of preparations for the ninth session of the Commission on issues related to the sectoral theme: energy” UN تقرير الأمين العام المعنون " الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة "
    A/55/6 (Prog. 19) report of the Secretary-General entitled " Proposed medium-term plan for the period 2002-2005: Human rights " UN A/55/6 (Prog 19) تقرير الأمين العام المعنون " الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005: حقوق الإنسان "
    2. Since then, much progress has been made, as documented in the report of the Secretary-General entitled " We the Children " . UN 2 - ومنذ ذلك الحين، أُحرز الكثير من التقدم، كما ورد في تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " ().
    Status of implementation of actions described in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " UN حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات "
    The present report contains the latest views of funds and programmes concerning the report of the Secretary-General entitled " Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, updated version " (A/55/826 and Corr.1). UN يتضمن هذا التقرير آخر ما أعربت عنه الصناديق والبرامج من آراء بخصوص تقرير الأمين العام المعنون " تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية في نسخته المستكملة " A/55/826 و Corr.1.
    As suggested in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , we need a more coherent approach towards issues and our work in general. UN وكما أشير في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، نحن بحاجة إلى نهج أكثر تجانسا تجاه القضايا التي نبحثها وتجاه عملنا بشكل عام.
    Having considered the report of the Secretary-General entitled " Towards an accountability system in the United Nations Secretariat " , UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون " نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة " (
    (b) report of the Secretary-General entitled " Progress report on innovative sources of development finance " (A/64/189); UN (ب) تقرير الأمين العام المعنون " تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية " (A/64/189)؛
    (a) report of the Secretary-General entitled " Towards an accountability system in the United Nations Secretariat " (A/64/640); UN (أ) تقرير الأمين العام المعنون: " نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة " (A/64/640)؛
    report of the Secretary-General entitled " Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations " UN تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    Informal consultations of the plenary on the report of the Secretary-General entitled " Mandating and delivering: analysis and recommendations to facilitate the review of mandates " UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون ' ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات``
    the Secretary-General's report entitled " We the Children " provides the best estimate of what has been achieved and of what remains undone. UN إن تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " يتضمن خير تقدير لما أنجز وما ظل بدون إنجاز.
    the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , states that UN وينص تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيرات " على ما يلي:
    7. In line with the approach set out in the report of the Secretary-General on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1), the Organization will continue to pursue the development goals set out in the Millennium Declaration. UN 7 - وتمشيا مع النهج المعروض في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيير، ستواصل المنظمة متابعة تلك الأهداف الإنمائية المعروضة في إعلان الألفية.
    24. His delegation was carefully studying the Secretary-General's report on a comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict (A/59/331). UN 24 - ولاحظ أن وفده يدرس بعناية تقرير الأمين العام المعنون " تقييم شامل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة (A/59/331).
    That is but one of the aspects of the promises that have not been kept -- in addition to those mentioned by the Secretary-General in his report entitled " In larger freedom " . UN وهذا مجرد وجه واحد من أوجه الوعود التي لم يتم الوفاء بها - بالإضافة إلى تلك المذكورة في تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " .
    The report of the SecretaryGeneral entitled " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " (A/59/822) proposed concrete actions in that regard. UN وقد اقتـرح تقرير الأمين العام المعنون " توافق آراء مونتيـري: حالة التنفيذ والمهام المقبلـة " (A/59/822) تدابير محددة في هذا الشـأن.
    5. The report by the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111) has significantly advanced the concept of peacemaking. UN ٥ - وقد عزز تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )A/47/277-S/24111( تعزيزا كبيرا مفهوم صنع السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more