Noting with concern the report of the Secretary-General contained in document ISBA/18/C/3, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة ISBA/18/C/3، |
The Committee heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the report of the Secretary-General contained in document A/68/305. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/68/305. |
The mandate was supplemented by the report of the Secretary-General contained in document A/62/125. | UN | واستُكمل ذلك التكليف في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/125. |
The draft builds on the practical recommendations contained in the Secretary-General's report contained in document A/62/257. | UN | إن مشروع القرار يبنى على التوصيات العملية الواردة في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/257. |
The Committee intends to revert to the question in the context of the consideration of the Secretary-General's report contained in document A/48/945. | UN | وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في إطار النظر في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945. |
The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/431 and Corr.1. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1. |
The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/487. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487. |
The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/56/2. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/56/2. |
66. His delegation did not accept the explanation provided by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs for the late issuance of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/37. | UN | 66 - وقال إن وفده لا يقبل التفسير الذي قدمه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بالتأخير في إصدار تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/37. |
The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/55/452. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452. |
the report of the Secretary-General contained in document A/59/206 is quite helpful in appreciating the progress that has been made in the implementation of NEPAD. | UN | إن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/206 مفيد تماما في تقدير التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/59/303. | UN | لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/303. |
The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/58/175. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175. |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs introduced the report of the Secretary-General contained in document A/57/769. | UN | وقام وكيل الأمين العام للشؤون القانونية بعرض تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/769. |
The Council deferred its consideration of the report of the Secretary-General contained in A/57/319-E/2002/85 to its substantive session of 2003. | UN | أرجأ المجلس نظره في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/319-E/2002/85 إلى دورته الموضوعية لعام 2003. |
The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/57/157. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157. |
In my national capacity, however, I would like to highlight some of the main conclusions and recommendations contained in the Secretary-General's report contained in document A/66/81. | UN | ومع ذلك، أود بصفتي الوطنية أن أبرز بعض النتائج والتوصيات الرئيسية في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/81. |
We are glad to note that, since the General Assembly adopted resolution 57/300, those actions stipulated in it are being steadily implemented, as is indicated in the Secretary-General's report in document A/58/351. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أنه يجري بثبات، منذ اتخاذ الجمعية العامة القرار 57/300، تنفيذ الإجراءات التي نص عليها هذا القرار، وهو ما أشار إليه تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/351. |
We note from the Secretary-General's report in document A/64/210 the steady progress that has been made in promoting peace in Africa. | UN | نلاحظ من تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/64/210 التقدم الثابت الذي يتم إحرازه في تعزيز السلام في أفريقيا. |
The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of Secretary-General's report contained in document A/48/945. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945. |
Firstly, as was stated in the report by the Secretary-General contained in document A/50/649, the Commission needed to redefine its methods of work, since the excessively vague instructions given to it in the past had tended to result in long debates on procedural issues. | UN | فأولا وكما ذكر تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/649، من الضروري أن تعمد اللجنة الى إعادة تحديد طرق عملها نظرا ﻷن التعليمات البالغة الغموض التي صدرت للجنة من قبل كانت أميل الى أن تؤدي الى مناقشات طويلة تتعلق بمسائل إجرائية. |
The Chairman drew the attention of the Committee to the re-port of the Secretary-General contained in document A/C.5/ 54/26. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنــة إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/26. |
Our efforts in this direction, which are outlined in paragraph 69 of the report of the Secretary-General contained in document A/54/297, will continue both bilaterally and through the United Nations system. | UN | والجهود التي نبذلها في هذا الاتجاه، والمشار إليها في الفقرة ٦٩ من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/297، ستستمر سواء على المستوى الثنائي أو من خلال منظومة اﻷمم المتحدة. |