"تقرير الأمين العام بشأن الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • the report of the Secretary-General on children
        
    • the Secretary-General's report on children
        
    8. During the reporting period, she had engaged with the 51 groups listed in annexes to the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339). UN 8 - وأفادت بأنها اتصلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بإحدى وخمسين جماعة ترد أسماؤها في مرافق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/68/878-S/2014/339).
    the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2002/1299) also shows that children demobilized through the efforts of MONUC and local NGOs are recruited again by other armed groups. UN ويبين تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2002/1299) أيضاً أن الأطفال المسرحين بفضل جهود بعثة الأمم المتحدة في الكونغو والمنظمات غير الحكومية المحلية تعاود جماعات مسلحة أخرى تجنيدهم.
    On 20 November the Council met (4422nd meeting) to consider the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2001/852). UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر عقد المجلس الجلسة 4422 للنظر في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة S/2001/852)).
    In the forthcoming meeting of the Working Group, scheduled for September 2006, it will issue recommendations to the Security Council on the basis of the report of the Secretary-General, and it will also consider the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2006/662). UN وسوف يصدر الفريق العامل في اجتماعه المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2006 توصيات موجهة إلى مجلس الأمن بناء على تقرير الأمين العام هذا، كما سينظر في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في السودان.
    Parties to conflict that are listed in the Annex of the Secretary-General's report on children and Armed Conflict and enter into action plans to end grave violations UN أطراف النزاع الواردون ضمن مرفق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة ويندرجون ضمن خطط العمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة
    P.6.9 Listed Parties to conflict in the annex to the Secretary-General's report on children and armed conflict that enter into action plans to end grave violations against children UN البرنامج 6-9 أطراف النزاع المدرجون في مرفق تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة الذين دخلوا في خطط عمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    74. Since a number of situations included in the report of the Secretary-General on children and armed conflict are in the Arab region, the Special Representative continued to engage with the League of Arab States, in follow-up to her previous visit to the headquarters of the League in Cairo in 2012. UN 74 - بما أن عدداً من الحالات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح توجد في المنطقة العربية، واصلت الممثلة الخاصة العمل مع جامعة الدول العربية، في إطار المتابعة المتعلقة بزيارتها السابقة إلى مقر الجامعة في القاهرة في عام 2012.
    (k) Encouraging the United Nations to continue its efforts to reach out to all other parties in the Sudan listed in annex I to the report of the Secretary-General on children and armed conflict in order to elicit commitments to action plans to end violations and abuses against children; UN (ك) يشجع الأمم المتحدة على أن تواصل جهودها من أجل الاتصال بجميع الأطراف الأخرى في السودان من التي وردت أسماؤها في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح للحصول على التزامات بوضع خطط عمل ترمي إلى وقف الانتهاكات والإيذاءات المرتكبة بحق الأطفال؛
    5. The Working Group agreed to address a message to all parties to armed conflict in the Philippines, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict, through a public statement by the Chairman on behalf of the Working Group: UN 5 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة لجميع الأطراف في النزاع المسلح في الفلبين، ولا سيما الجماعات المذكورة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح، من خلال بيان علني من الرئيس نيابة عن الفريق العامل:
    In the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/63/785-S/2009/158) it was recognized that addressing sexual violence was an important system-wide priority of the United Nations. UN وفي تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح (A/63/785-S/2009/158)، أُقرَّ بأن الأمم المتحدة تولي أولوية هامة في التصدي للعنف الجنسي على نطاق المنظومة.
    Violations against children continued, as described in the report of the Secretary-General on children in Armed Conflict (S/2011/250, paras. 120-129). UN واستمر ارتكاب الانتهاكات ضد الأطفال، على النحو المبين في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة (S/2011/250، الفقرات 120-129).
    Parties have been de-listed from annexes of the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2010/181) as a result of the successful implementation of action plans. UN وكانت الأطراف قد استُبعدت من مرفقات تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلّح (S/2010/181) نتيجة نجاح تنفيذ خطط العمل.
    Recalling the report of the Secretary-General on children and Armed Conflict in Sudan dated 5 July 2011 (S/2011/413), including its recommendations, and also recalling the conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict (S/AC.51/2012/1) adopted on 11 October 2012, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير أيضا إلى استنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح (S/AC/.51/2012/1) المعتمدة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    Recalling the report of the Secretary-General on children and Armed Conflict in Sudan dated 5 July 2011 (S/2011/413), including its recommendations, and also recalling the conclusions of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict (S/AC.51/2012/1) adopted on 11 October 2012, UN وإذ يشير إلى تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011 (S/2011/413)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير أيضا إلى استنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح (S/AC/.51/2012/1) المعتمدة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    (c) Expressing concern about references in the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2011/413) regarding the presence of children in the armed forces and associated forces, and urging the Government to address that issue and prevent the recruitment and use of children according to its national legislation and international obligations; UN (ج) يعرب عن القلق مما وردت الإشارة إليه في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2011/413) من وجود أطفال في القوات المسلحة وما يرتبط بها من قوات، ويحث الحكومة على أن تتصدى لهذه المسألة وأن تمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم وفقا لتشريعاتها الوطنية والتزاماتها الدولية؛
    15. Mr. Nkingiye (Burundi) said that the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/59/695-S/2002/72) covered events in Burundi only until December 2004 and he pointed out that there had been many positive developments in the country since then. UN 15- السيد نكينغي (بروندي) قال إن تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2002/72) غطى الأحداث في بروندي حتى كانون الأول/ديسمبر 2004 فقط وأشار إلى أنه قد حدثت تطورات إيجابية كثيرة في البلد منذ ذلك الحين.
    The present report was simply a duplication of the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/59/695-S/2005/72), which had been written by the former Special Representative and had erroneously listed the Local Defence Units (LDUs) among the parties committing grave child rights violations. UN والتقرير الحالي هو ببساطة نسخة من تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72)، الذي كان الممثل الخاص السابق قد أعده وسرد خطأ وحدات الدفاع المحلية بين الأطراف التي ترتكب انتهاكات صارخة لحقوق الطفل.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5129th meeting, held on 23 February 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2005/72). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5129 المعقودة في 23 شباط/فبراير 2005، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2005/72).
    24. As the focal point for the preparation of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/55/163-S/2000/712), the Special Representative initiated a highly consultative process to ensure a comprehensive document. UN 24 - بدأ الممثل الخاص باعتباره جهة تنسيق إعداد تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح S/2000/712) -A/55/163)، عملية تشاورية للغاية من أجل ضمان إعداد وثيقة شاملة.
    38. Mr. Musenga (Rwanda) called attention to paragraph 65 of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/55/163-S/2000/712), which referred to the state of the justice system in Rwanda. UN 38 - السيد موسينغا (رواندا): أشار إلى الفقرة 65 من تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2000/712-(A/55/163، التي تناولت حالة نظام العدالة الوطني في رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more