The recommendations will be included in the relevant report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وسوف تضمّن التوصيات تقرير الأمين العام ذي الصلة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Legislative bodies and Member States will be referred to the relevant report of the Secretary-General | UN | سيطلب من الهيئات التشريعية والدول الأعضاء الرجوع إلى تقرير الأمين العام ذي الصلة |
It also calls for solidarity with the Government and people of Djibouti, who, among other difficulties, will face acute water-supply shortages by the year 2020, as reflected in the relevant report of the Secretary-General. | UN | ويدعو أيضا إلى التضامن مع حكومة وشعب جيبوتي الذي سيواجه، في جملة أمور، نقصا حادا في إمدادات المياه بحلول عام 2020، حسبما ينعكس في تقرير الأمين العام ذي الصلة. |
This reflects a recommendation in the related report of the Secretary-General (A/60/309). | UN | وهذا يعكس توصية جاءت في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/60/309). |
The status of these publications is set out in the related report of the Secretary-General (A/64/125); | UN | وقد حُددت حالة هذين المنشورين في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/64/125)؛ |
Nevertheless, the Board welcomed the progress made in addressing its recommendations, described in the Secretary-General's related report (A/63/784). | UN | وبالرغم من ذلك، يرحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته، على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/63/784). |
II. United Nations A. Headquarters 2. Actions taken by the United Nations during 1999 to address Y2K issues were outlined in the relevant report of the Secretary-General (A/54/525). | UN | 2 - تم إيجاز الإجراءات المتخذة من جانب الأمم المتحدة خلال 1999 لمعالجة القضايا المتصلة بمسألة عام 2000 في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/54/525). |
The proposals contained in the relevant report of the Secretary-General (A/56/848) were practical and focused, balancing short-term and long-term needs and encompassing both systemic and physical measures to minimize security risks. | UN | فالمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/56/848) تعتبر عملية ومركزة، لإقامتها توازنا بين الحاجات القصيرة الأجل والحاجات الطويلة الأجل ولشمولها تدابير نظامية ومادية لتقليل المخاطر الأمنية. |
The authors of the draft resolution have not taken account of the relevant report of the Secretary-General (A/64/819), which refers to the issue. | UN | إن معدي المشروع لم يطلعوا على تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/64/819) الذي يتطرق لهذه المسألة. |
Having considered the report of the Committee on Conferences for 2010, the relevant report of the Secretary-General, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010() وفي تقرير الأمين العام ذي الصلة()، |
This recommendation corresponded to a recommendation contained in the relevant report of the Secretary-General (A/59/164). | UN | وتتوافق هذه التوصية مع توصية واردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/59/164). |
The disciplinary measures outlined in the relevant report of the Secretary-General (A/68/130) were one of the main tools for such reform. | UN | وأوضح أن الإجراءات التأديبية المبينة في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/68/130) تعد إحدى الأدوات الرئيسية لهذا الإصلاح. |
" Decides not to take note of the base for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, as it had been requested to do in paragraph 19 of the relevant report of the Secretary-General; | UN | " تقرر عدم الإحاطة علما بقاعدة الموارد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، على نحو ما طُلب منها في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام ذي الصلة بالموضوع؛ |
Numerous challenges also remained in the implementation of the Beijing Platform for Action, and his delegation supported the recommendations contained in the relevant report of the Secretary-General (A/59/214). | UN | وأنها ما زالت هناك تحديات عديدة أيضا فيما يتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين. وأعرب عن دعم وفد بلده للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/59/214). |
Gender mainstreaming in peacekeeping activities was an important issue and the Union would examine the relevant report of the Secretary-General (A/57/731) in that spirit. | UN | ويشكل تعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام مسألة هامة. ومن هذا المنطلق، سيقوم الاتحاد بالنظر في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/57/731). |
The Rio Group supported the observations made in the relevant report of the Secretary-General (A/57/731) and endorsed the Advisory Committee's recommendation concerning the establishment of a gender adviser post at the P-4 level in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وأكدت أن مجموعة ريو تؤيد الملاحظات التي أبديت في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/57/731)، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بإنشاء وظيفة مستشار جنساني برتبة ف-4 في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Notably, however, there was one report which several entities requested but were not given copies of, with the response that they should refer to the related report of the Secretary-General, which contained information from the consultant's report. | UN | ولكن من الجدير بالذكر أنه بالنسبة لأحد التقارير الذي طلبته جهات عديدة ولم تحصل على نسخ منه، جاء الرد بأنه ينبغي لها أن ترجع إلى تقرير الأمين العام ذي الصلة الذي يتضمن معلومات مستمدة من تقرير الخبير الاستشاري. |
14. Recognizes that it will consider the related report of the Secretary-General referred to in paragraph 13 above at its sixty-first session with a view to taking decisions to strengthen accountability in the Organization; | UN | 14 - تدرك أنها ستنظر في تقرير الأمين العام ذي الصلة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه في دورتها الحادية والستين بهدف اتخاذ قرارات لتعزيز المساءلة في المنظمة؛ |
14. Recognizes that it will consider the related report of the Secretary-General referred to in paragraph 13 above at its sixty-first session with a view to taking decisions to strengthen accountability in the Organization; | UN | 14 - تدرك أنها ستنظر في تقرير الأمين العام ذي الصلة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه في دورتها الحادية والستين بهدف اتخاذ قرارات لتعزيز المساءلة في المنظمة؛ |
4. Notes the recommendations to the Economic and Social Council contained in the related report of the Secretary-General. | UN | 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي(). |
However, the Committee notes that the related report of the Secretary-General (A/69/612) contains no such analysis. | UN | إلا أن اللجنة لاحظت أن تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/69/612) لا يتضمن أي تحليل من هذا القبيل. |
In particular, the Organization would outline United Nations system-wide action on implementation of the resolution to the Security Council, while the Secretary-General's related report would make a number of recommendations to enhance accountability in that regard. | UN | وستُبرز الأمم المتحدة على وجه الخصوص الخطوط العريضة للإجراءات المتخذة على نطاق منظومتها من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن، بينما سيقدم تقرير الأمين العام ذي الصلة عددا من التوصيات الرامية إلى تعزيز المساءلة في ذلك الصدد. |