"تقرير الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD report
        
    • UNCTAD's report
        
    • report of UNCTAD
        
    • the UNCTAD
        
    Participants reviewed an UNCTAD report on warehouse receipts and inventory credit initiatives in six Eastern and Southern African countries. UN واستعرض المشاركون تقرير الأونكتاد بشأن إيصالات المستودعات ومبادرات ائتمانات المخزونات في ستة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها.
    :: These claims were first made in HDR 1992, and were rebutted in the UNCTAD report already cited. UN :: لقد أُوردت هذه الادعاءات أولا في تقرير التنمية البشرية لعام 1992، ودُحضت في تقرير الأونكتاد المذكور سابقا.
    The UNCTAD report on economic development in Africa provided a pertinent analysis of the causes of this growing poverty. UN وقد وفر تقرير الأونكتاد بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً ذا صلة بأسباب هذا الفقر المتنامي.
    He concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. UN واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    He concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. UN واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    The report of UNCTAD on its tenth session as well as the reports of the Trade and Development Board provide additional information on the action taken by UNCTAD. UN ويتضمن تقرير الأونكتاد عن دورته العاشرة وكذلك التقارير المقدمة من مجلس التجارة والتنمية معلومات إضافية عن الإجراءات المتخذة من جانب الأونكتاد.
    He emphasized that more activity was needed to respond to the interests of all economic sectors and all countries, and he was looking forward to the 2001 edition of the UNCTAD report on e-commerce and development. UN وشدد على ضرورة القيام بالمزيد من الأنشطة لتلبية مصالح جميع القطاعات الاقتصادية وجميع البلدان، وقال إنه يتطلع إلى رؤية طبعة 2001 من تقرير الأونكتاد عن التجارة الإلكترونية والتنمية.
    In this light, the UNCTAD report on Africa was an important contribution to the debate on poverty reduction, demonstrating UNCTAD's comparative advantage in policy analysis. UN وفي هذا الضوء، يعتبر تقرير الأونكتاد عن أفريقيا مساهمة هامة في مناقشة الحد من الفقر، ويقيم الدليل على الميزة النسبية للأونكتاد في مجال تحليل السياسات العامة.
    The UNCTAD report noted that in 2003 there had been improvements in economic indicators such as GDP and GDP per capita. UN وقد لاحظ تقرير الأونكتاد أن عام 2003 قد شهد تحسُّناً في بعض المؤشرات الاقتصادية مثل الناتج المحلي الإجمالي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    In order to strengthen the world trade system and improve the regulation of that system, as noted in the UNCTAD report, care should be taken to ensure that regulatory reform did not adversely affect States' trade and productive activities. UN وينبغي الحرص على كفالة ألا يؤثر الإصلاح التنظيمي سلبا على تجارة الدول وأنشطتها الإنتاجية حرصا على تدعيم النظام التجاري العالمي وتحسين قواعد ذلك النظام. كما ورد في تقرير الأونكتاد.
    The UNCTAD report noted that in 2003 there had been improvements in economic indicators such as GDP and GDP per capita. UN وقد لاحظ تقرير الأونكتاد أن عام 2003 قد شهد تحسُّناً في بعض المؤشرات الاقتصادية مثل الناتج المحلي الإجمالي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    The UNCTAD report noted that in 2003 there had been improvements in economic indicators such as GDP and GDP per capita. UN وقد لاحظ تقرير الأونكتاد أن عام 2003 قد شهد تحسُّناً في بعض المؤشرات الاقتصادية مثل الناتج المحلي الإجمالي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    The UNCTAD report goes on to note that since 2000, the shares of the different modes of transport have remained fairly stable in terms of volume, while they have fluctuated more dramatically in terms of value. UN 25- ويمضي تقرير الأونكتاد ليشير إلى أنه منذ عام 2000، ظلت حصص مختلف وسائط النقل مستقرة نسبيا من حيث الحجم، بينما تقلبت إلى حد كبير من حيث القيمة.
    He welcomed the fact that UNCTAD's report briefly acknowledged the influence that conflict had on the development of LDCs. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    He welcomed the fact that UNCTAD's report briefly acknowledged the influence that conflict had on the development of LDCs. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    He welcomed the fact that UNCTAD's report briefly acknowledged the influence that conflict had on the development of LDCs. UN ورحب بإشارة تقرير الأونكتاد بصورة موجزة إلى أثر النـزاعات على تنمية أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD's report recurrently accused Israel on every subject that affected Palestinian society and did not consider Israeli security concerns. UN وأشارت إلى أن تقرير الأونكتاد يتهم إسرائيل على نحو متكرر وفيما يتعلَّق بكل موضوع له علاقة بالمجتمع الفلسطيني، وهو لا يراعي الشواغل الأمنية الإسرائيلية.
    UNCTAD's report recurrently accused Israel on every subject that affected Palestinian society and did not consider Israeli security concerns. UN وأشارت إلى أن تقرير الأونكتاد يتهم إسرائيل على نحو متكرر وفيما يتعلَّق بكل موضوع له علاقة بالمجتمع الفلسطيني، وهو لا يراعي الشواغل الأمنية الإسرائيلية.
    Item 5: Annual report of UNCTAD UN البند 5: تقرير الأونكتاد السنوي
    V. Annual report of UNCTAD . 9 UN الخامس- تقرير الأونكتاد السنوي 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more