The findings and recommendations of the Economic Development in Africa Report 2013 were disseminated at the event. | UN | وقد وُزِّعت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 خلال الاجتماع. |
At least 178 press clippings were registered by UNCTAD in relation to the launch of the Economic Development in Africa Report 2011. | UN | وسجل الأونكتاد ما لا يقل عن 178 قصاصة صحفية فيما يتعلق بالإعلان عن صدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2011. |
At least 178 press clippings were registered by UNCTAD in relation to the launch of the Economic Development in Africa Report 2011. | UN | وسجل الأونكتاد ما لا يقل عن 178 قصاصة صحفية فيما يتعلق بالإعلان عن صدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2011. |
the Economic Development in Africa Report 2010 analyses the institutional framework guiding Africa's new and evolving partnerships with non-African developing countries. | UN | ويحلل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 الإطار المؤسسي الذي يوجّه الشراكات الجديدة والمتطورة لأفريقيا مع البلدان النامية غير الأفريقية. |
the Economic Development in Africa Report 2010 examines South - South cooperation and new forms of development partnerships for Africa. | UN | ويبحث تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 التعاون بين الجنوب والجنوب والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية المتعلقة بأفريقيا. |
UNCTAD presented the Economic Development in Africa report, and the feedback has thus far been very positive. | UN | وقد عرض الأونكتاد تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، وكانت ردود الفعل الواردة حتى الآن إيجابية للغاية. |
72. the Economic Development in Africa Report 2012 was launched in Geneva, Paris, Dakar, Addis Ababa and Johannesburg. | UN | 72- وأُعلن عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2012 في جنيف وباريس وداكار وأديس أبابا وجوهانسبرغ. |
16. Another delegation called for the UNCTAD policy recommendations communicated through its flagship reports, such as the Economic Development in Africa Report and The Least Developed Countries Report, to be more widely disseminated. | UN | 16- ودعا وفد آخر إلى نشر التوصيات المتعلقة بسياسة الأونكتاد عبر التقارير الرئيسية للأونكتاد، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا وتقرير أقل البلدان نمواً، حتى يتسنى توزيعها على نطاق أوسع. |
117. the Economic Development in Africa Report 2014 was launched in Cameroon, Ethiopia, Ghana, Senegal, South Africa, Switzerland, Uganda, and Zimbabwe in July. | UN | 117- وأُطلق تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2014 في إثيوبيا، وأوغندا، وجنوب أفريقيا، وزمبابوي، والسنغال، وسويسرا، وغانا، والكاميرون في تموز/يوليه. |
The Secretary-General of UNCTAD made opening remarks, followed by the Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes, who presented the Economic Development in Africa Report 2014: Catalysing Investment for Transformative Growth. | UN | وأدلى الأمين العام للأونكتاد بملاحظات افتتاحية، ثم تكلم مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة الذي عرض تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2014: حفز الاستثمار لتحقيق نمو تحويلي. |
They also expressed appreciation of UNCTAD research and publications such as the Economic Development in Africa Report. | UN | كما أعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يُجريه الأونكتاد من بحوث وما يُصدره من منشورات، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
In this context, he highlighted how the analysis and policy messages contained in past editions of the Economic Development in Africa Report had promoted the concept of high-quality growth. | UN | وأبرز في هذا السياق الكيفية التي عززت بها التحليلات والرسائل السياساتية الواردة في الطبعات السابقة من تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا مفهوم النمو العالي الجودة. |
The Secretary-General of UNCTAD made opening remarks, followed by the Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes, who presented the Economic Development in Africa Report 2014: Catalysing Investment for Transformative Growth. | UN | وأدلى الأمين العام للأونكتاد بملاحظات افتتاحية، ثم تكلم مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة الذي عرض تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2014: حفز الاستثمار لتحقيق نمو تحويلي. |
the Economic Development in Africa Report 2012 addresses the challenge of reconciling the need for structural transformation with sustainable development in Africa. | UN | يتناول تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2012 التحدي المتمثل في التوفيق بين الحاجة إلى التحول الهيكلي وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
20. Several delegates commended the Economic Development in Africa Report 2011 - Fostering Industrial Development in Africa in the New Global Environment for its quality and timeliness. | UN | 20- وأشاد عدة مندوبين بنوعية وحسن توقيت تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 - تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة. |
In this context, he highlighted how the analysis and policy messages contained in past editions of the Economic Development in Africa Report had promoted the concept of high-quality growth. | UN | وأبرز في هذا السياق الكيفية التي عززت بها التحليلات والرسائل السياساتية الواردة في الطبعات السابقة من تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا مفهوم النمو العالي الجودة. |
They also expressed appreciation of UNCTAD research and publications such as the Economic Development in Africa Report. | UN | كما أعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يُجريه الأونكتاد من بحوث وما يُصدره من منشورات، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
These issues were also looked at from specific angles in the Economic Development in Africa Report 2010 and the Technology and Innovation Report 2010. | UN | وتم النظر أيضاً في هذه القضايا من زوايا محددة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 وتقرير التكنولوجيا والابتكار، 2010. |
An example of collaboration with NGOs was the launching of the Economic Development in Africa Report 2010 in Ghana, with the help of the Third World Network. | UN | ومن الأمثلة على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في غانا، بمساعدة شبكة العالم الثالث. |
the Economic Development in Africa Report 2010 on the same theme, published by the UNCTAD secretariat, formed the basis for the discussions and debate. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع ذاته، شكل " تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 " ، الصادر عن أمانة الأونكتاد، أساس المناقشات والمداولات. |
the EDAR 2013 subtitled Intra-African Trade: Unlocking Private Sector Dynamism provided new insights on how to strengthen the private sector to boost intra-African trade. | UN | فقد قدم تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013، وعنوانه الفرعي التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص، أفكاراً جديدة عن كيفية تدعيم القطاع الخاص من أجل تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |