"تقرير المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • Drug Report
        
    The 2008 World Drug Report indicates that the supply of illicit drugs is increasing. UN ويبين تقرير المخدرات العالمي لعام 2008 أن الإمدادات من العقاقير المحظورة تزايد بصورة متواصلة.
    The territory of Venezuela was free of illicit crops, as confirmed by the World Drug Report 2012. UN وأوضحت أن أراضي فنزويلا تخلو من المحاصيل غير المشروعة، كما يؤكد تقرير المخدرات العالمي لعام 2012.
    Hey, just--Hey, just slow down, all right? Drug Report also said that some grow ops are booby-trapped. Open Subtitles تقرير المخدرات يقول ان بعض الزارعين يفخخون
    60. Mr. Chin Mingjun (Singapore) said that the World Drug Report showed that the international drug problem was being contained. UN 60 - السيد شين مينغيون (سنغافورة) قال إن تقرير المخدرات العالمي يظهر أنه تم احتواء مشكلة المخدرات العالمية.
    Responding to OIOS queries on the implementation of recommendation 8, UNDCP stated that it made significant efforts in providing Governments with institutional and specialized information, an example of such information being its World Drug Report. UN وردا على استفسارات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ التوصية 8، ذكر البرنامج أنه بذل جهودا كبيرة في مجال تزويد الحكومات بالمعلومات المؤسسية والمتخصصة، ومن الأمثلة على تلك المعلومات تقرير المخدرات العالمي.
    In its comments on an earlier draft of the present report, UNDCP stated that the implicit accusation that the content of the World Drug Report was manipulated by leaving out information on amphetamine-type stimulants (ATS), is factually not correct. UN وفي تعليقات البرنامج على مشروع سابق لهذا التقرير، ذكر أن الاتهام الضمني بالتلاعب بمحتوى تقرير المخدرات العالمي من خلال إغفال المعلومات المتعلقة بالمنشطات الامفيتامينية اتهام غير صحيح في واقع الأمر.
    The fact that corruption was not explicitly dealt with in the World Drug Report has to do with the institutional set up of ODCCP and to avoid duplication with the publication of the Centre for International Crime Prevention and Criminal Justice. UN أما عدم التطرق بصراحة لمسألة الفساد في سياق تقرير المخدرات العالمي فيعزى إلى التكوين المؤسسي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وإلى الرغبة في تفادي الازدواج مع نشرة مركز منع الجريمة الدولية.
    The World Drug Report cites concrete examples of success to back its conclusions, that the reduction of opium production in Thailand or Pakistan, the declines in coca production in Peru and Bolivia are major success stories. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    Contrary to what is stated in paragraph 28, there is no contradiction between the World Drug Report and the INCB report regarding cocaine abuse trends in Europe. UN وخلافا لما ذُكر في الفقرة 28، ليس ثمة تناقض بين تقرير المخدرات العالمي وتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق باتجاهات تعاطي الكوكايين في أوروبا.
    UNDCP continued to prepare the second World Drug Report, to be published in 1999. UN وواصل اليوندسيب اعداد الاصدار الثاني من تقرير المخدرات العالمي الذي سينشر في عام ٩٩٩١ .
    Work began on the preparation of the second World Drug Report, which should be published in June 2000. UN وبدأ العمل في اعداد تقرير المخدرات العالمي الثاني، الذي ينتظر أن يصدر في حزيران/يونيه ٠٠٠٢.
    2. Welcomes the publication of the World Drug Report prepared by the United Nations International Drug Control Programme; UN ٢ - ترحب بقيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بنشر تقرير المخدرات في العالم؛
    2. Also welcomes the publication of the World Drug Report prepared by the United Nations International Drug Control Programme; UN ٢ - ترحب أيضا بقيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بنشر تقرير المخدرات في العالم؛
    UNODC included a short analysis on drugs and gender in its 2010 World Drug Report. UN أدرج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تحليلا موجزا عن المخدرات والاعتبارات الجنسانية في تقرير المخدرات في العالم لعام 2010.
    The World Drug Report 2006 also mentioned that in 2005 the total area under opium poppy cultivation decreased by a further 26 percent. UN ويشير تقرير المخدرات العالمي لعام 2006 أيضا أنه في سنة 2005، تقلصت المساحة الإجمالية للأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون بنسبة إضافية قدرها 26 في المائة.
    25. Ms. Chan (Singapore) said that the World Drug Report 2006 gave reason to be optimistic about trends in international drug control. UN 25 - السيدة شان (سنغافورة): قالت إن تقرير المخدرات العالمي لعام 2006 يوحي بالتفاؤل فيما يتعلق باتجاهات المراقبة الدولية للمخدرات.
    The World Drug Report 2006 stated clearly that there had been a 26 per cent reduction in opium poppy cultivation in Myanmar in 2005. UN ويذكر " تقرير المخدرات العالمي لعام 2006 " بوضوح أنه حدث انخفاض نسبته 26 في المائة في زراعة خشخاش الأفيون في ميانمار في عام 2005.
    44. The statement in the World Drug Report that the trade in illicit drugs represented approximately 8 per cent of total international trade and constituted one of the most profitable ways of becoming wealthy, was alarming. UN ٤٤ - وأوضحت أن البيان الوارد في تقرير المخدرات في العالم بأن المخدرات غير المشروعة تمثل نسبة ٨ في المائة تقريبا من إجمالي التجارة الدولية وإنها تمثل إحدى الطرق اﻷكثر ربحية للثراء هو بيان مزعج.
    There was no compelling circumstance to publish the World Drug Report 2000 -- first scheduled for publication in 1999 -- in early 2001 when it competed for media attention with the INCB annual report. UN ولم يكن هناك ظرف قاهر يستدعي نشر تقرير المخدرات العالمي لعام 2000 - الذي كان مقررا في البداية إصداره في عام 1999 - في أوائل عام 2001، حيث تنافس مع تقرير الهيئة السنوي على اجتذاب انتباه وسائط الإعلام.
    The World Drug Report 2007c was published in English, French and Spanish. UN ونشر تقرير المخدرات العالمي لعام 2007(ج) بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more