"تقرير رسمي" - Translation from Arabic to English

    • an official report
        
    • formal report
        
    • formal reporting
        
    • official report to
        
    These findings are published in an official report to New Zealand's Minister of Māori Affairs. UN وتنشر هذه النتائج في تقرير رسمي يُرفع إلى وزير شؤون شعب الماوري في نيوزيلندا.
    The Embassy refrained from making an official report on the incident. UN وامتنعت السفارة عن تقديم تقرير رسمي عن الحادث.
    Now, see, you can't even answer the question. You lied. On an official report, you lied. Open Subtitles أترى, انت حتى لا يمكنك الإجابة على السؤال لقد كذبت في تقرير رسمي
    A formal report will be presented at a later date, taking into account the discussion at that session. UN على أن يقدم تقرير رسمي في تاريخ لاحق، على ضوء المناقشة التي ستجري في تلك الدورة.
    The Government reported that to date no formal report or complaint on the alleged death threats had been received by the police authorities. UN وذكرت الحكومة أنه لم يرد حتى حينه إلى سلطات الشرطة أي تقرير رسمي أو شكوى رسمية مما يزعم من تهديدات بالقتل.
    The Group attached great importance to the related functions and would appreciate a formal report on the steps taken by the Secretariat to identify four posts for redeployment. UN وقال إن المجموعة تولي أهمية كبيرة للمهام ذات الصلة وتود الحصول على تقرير رسمي عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحديد الوظائف الأربع المراد نقلها.
    It does not replace any formal reporting. UN ولا تحل هذه الوثيقة محل أي تقرير رسمي.
    The moment we leave this room, make an official report, someone at one agency or another's gonna warn Dr. Rathburn we're coming. Open Subtitles لحظة و تترك هذه الغرفة، تقديم تقرير رسمي شخص في وكالة واحدة أو أخرى ستعمل
    Because whatever I believed may have happened, that has no place on an official report. Open Subtitles لأن مهما إعتقدت لربما حدث، ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي.
    45. an official report on research ethics was presented in 1989. UN ٥٤- وفي عام ٩٨٩١ عُرض تقرير رسمي عن آداب السلوك عند إجراء التفتيش.
    The notice also instructs the relevant authorities to verify the real value of the inheritance share, relying on an official report by three experts authorized by the municipality or local council. UN كما يضمن الإشعار تعليمات إلى السلطات المختصة بالتحقق من القيمة الحقيقية من النصيب المخصص للمرأة من التركة بالاستناد إلى تقرير رسمي يضعه ثلاثة خبراء مخولين من البلدية أو المجلس المحلي.
    He was still in discussion with the Executive Committee on Economic and Social Affairs with a view to fleshing out the proposals and he hoped that an official report would shortly be available. UN وهو لا يزال يُجري مناقشات مع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية بغية وضع تفاصيل هذه المقترحات، ويأمل في أن يقدم تقرير رسمي عن هذا قريبا.
    337. On 4 April, an official report published by the Palestinian Authority’s Ministry of Information indicated that 375 dunums of agricultural land had been seized by Israel in March throughout the Palestinian Territories. UN ٣٣٧ - وفي ٤ نيسان/أبريل، أفاد تقرير رسمي أصدرته وزارة اﻹعلام بالسلطة الفلسطينية بأن إسرائيل استولت في شهر آذار/ مارس على ٣٧٥ دونما من اﻷراضي الزراعية في أنحاء اﻷراضي الفلسطينية.
    A formal report on and assessment of the first year of the plan will be prepared in early 2004. UN وسيتم في أوائل عام 2004 إعداد تقرير رسمي بشأن تقييم السنة الأولى من الخطة.
    A formal report and proceedings of the meeting will be prepared and issued by the organisers of the Forum. UN وسوف تقوم الجهات المنظمة للمنتدى بإعداد وإصدار تقرير رسمي للمنتدى ووقائعه.
    formal report issued to the Office of the Executive Director UN تقرير رسمي مقدم إلى مكتب المدير التنفيذي
    It is the ninth formal report submitted by the Panel and should be read in conjunction with the previous reports. UN وهو تاسع تقرير رسمي يقدمه الفريق وتجدر قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة.
    Summing up the debate, the Chairman stated that an important and thorough investigation would take place and a formal report would be prepared. UN وذكر الرئيس في معرض إيجازه للمناقشة أنه سيتم إجراء تحقيق هام وشامل كما سيجري إعداد تقرير رسمي.
    formal report issued to Executive Office UN تقرير رسمي مقدم إلى المكتب التنفيذي
    It does not replace any formal reporting. UN ولا تحل هذه الوثيقة محل أي تقرير رسمي.
    This document is intended to facilitate discussions at the Second Meeting of States Parties by monitoring progress and identifying key questions to be addressed, and does not replace any formal reporting. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تيسير المناقشات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف من خلال رصد التقدم المحرز وتحديد المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها، ولا تحل هذه الوثيقة محل أي تقرير رسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more