"تقرير شفهي" - Translation from Arabic to English

    • an oral report
        
    • oral report by
        
    an oral report was also given on the regional session that took place within the thematic segment. UN وتم تقديم تقرير شفهي أيضاً عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في إطار الجزء المواضيعي.
    The Commission will hear an oral report by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on that resolution. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The Commission will hear an oral report by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on that resolution. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The General Assembly also invited the Chair of the Committee to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its sixty-seventh and sixty-eighth sessions. UN ودعت الجمعية العامة رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار تفاعلي مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين.
    oral report by the Chairperson of the Working Group on Administration of Justice at the United Nations UN تقرير شفهي أدلى به رئيس الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    The Working Group agreed to recommend to the Conference of the Parties that the Chair be invited to present an oral report to the Conference at its second meeting on the outcome of its work. UN واتفق الفريق العامل على أن يوصي مؤتمر الأطراف بدعوة الرئيسة إلى تقديم تقرير شفهي إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عن نتائج العمل.
    an oral report was made to a joint meeting of the SBSTA and the SBI at their eighth sessions. UN وقدم تقرير شفهي إلى اجتماع مشترك عقدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة.
    The report of the fifth meeting was presented by the CGE Chair as an oral report to the subsidiary bodies at their sixteenth session, and is contained in the annex to this document. UN وقدم رئيس فريق الخبراء الاستشاري تقرير الاجتماع الخامس في شكل تقرير شفهي إلى الهيئتين الفرعيتين خلال دورتهما السادسة عشرة، ويرد في المرفق بهذه الوثيقة.
    There will be an oral report on these consultations. UN وسيعد تقرير شفهي بشأن هذه المشاورات.
    However, the secretariat will introduce these views in an oral report to the Forum at its fourth session and the results of the discussions at the session are to be provided to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity for their information UN غير أن الأمانة ستعرض هذه الآراء في تقرير شفهي على المنتدى في دورته الرابعة وسيزود مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بنتائج مناقشات الدورة للعلم بها.
    There will be an oral report on these consultations. UN وسيعد تقرير شفهي بشأن هذه المشاورات.
    I'd love to, but I have an oral report due in the morning. Open Subtitles اود ذلك لكن لدي تقرير شفهي في الصّباح.
    1. At its 317th meeting, on 16 January 1997, the Committee considered an oral report, presented on an extraordinary basis by the representative of Zaire. UN ١ - نظرت اللجنة في جلستها ٣١٧، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، في تقرير شفهي مقدم على أساس استثنائي من ممثل زائير.
    344. At its 317th meeting, on 16 January 1997, the Committee, on the recommendation of its Bureau, considered an oral report presented on an exceptional basis by the representative of Zaire. UN ٣٤٤ - نظرت اللجنة في جلستها ٣١٧، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها في تقرير شفهي مقدم على أساس استثنائي من ممثل زائير.
    124. On 16 January, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) considered an oral report, submitted on an exceptional basis, by the representative of Zaire. UN ١٢٤ - ونظرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في ١٦ كانون الثاني/يناير، في تقرير شفهي قدمه، على أساس استثنائي، ممثل زائير.
    The Working Group may wish to entrust the preparation of a written report of the meeting to the rapporteur, working in consultation with the secretariat, and to invite the chair of the Working Group to present an oral report to the Conference of the Parties at its second meeting. UN 12 - قد يرغب الفريق العامل في أن يسند مهمة إعداد تقرير الاجتماع إلى المُقَّرر عمالاً بالتشاور مع الأمانة، وأن يدعو رئيس الفريق العامل إلى تقديم تقرير شفهي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    In an oral report to the Committee, the chair of the contact group thanked the participants for their work and noted that an initial list of elements that could be included in a possible global plan of action had been developed. UN 93 - وفي تقرير شفهي وُجه إلى اللجنة، شكر رئيس فريق الاتصال المشاركين لما قاموا به من أعمال وأشار إلى أن القائمة الأولية للعناصر التي يمكن تضمينها في خطة عمل عالمية ممكنة، قد تم تطويرها.
    The Open-ended Ad Hoc Working Group may wish to entrust the finalization of the report to the rapporteur with the assistance of the secretariat, and to invite the Chair to present an oral report to the Conference of the Parties at its second meeting. UN 9 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يسند مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير، إلى المقررّ بمساعدة من الأمانة، وأن يطلب من الرئيس تقديم تقرير شفهي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    26. At its fifteenth meeting, IACSD heard an oral report by the representative of WTO on the result of the first meeting of the ad hoc informal open-ended working group on tourism, which was held in Costa Rica, on 20 and 21 January 2000. UN 26 - واستمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة في اجتماعها الخامس عشر إلى تقرير شفهي من ممثل منظمة السياحة العالمية عن نتيجة الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية غير الرسمي المعني بالسياحة، الذي عقد في كوستاريكا في 20 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    344. At its 317th meeting, on 16 January 1997, the Committee, on the recommendation of its Bureau, considered an oral report presented on an exceptional basis by the representative of Zaire (see CEDAW/C/SR.317). UN ٣٤٤ - نظرت اللجنة في جلستها ٣١٧، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها في تقرير شفهي مقدم على أساس استثنائي من ممثل زائير )انظر (CEDAW/C/SR.317.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more