"تقرير عنوانه" - Translation from Arabic to English

    • report entitled
        
    A report entitled " Charting the Maze: gender and justice " was produced and disseminated. UN تم إعداد تقرير عنوانه " مسار الخروج من المتاهة: الشؤون الجنسانية والعدالة " ونشره.
    Attached in the annex is a report entitled " Misión Valles Calchaquíes -- Tucumán, " which summarizes the experience gained. UN ومرفق بهذا تقرير عنوانه: " Misión Valles Calchaquíes -- Tucumán " يلخص الخبرة المكتسبة.
    At the same meeting, the representative of Turkey made available to Parties a copy of a report entitled “Turkey: National Report on Climate Change”. UN ٠٥- وفي الجلسة نفسها، وزّع ممثل تركيا على اﻷطراف نسخة من تقرير عنوانه: " تركيا: التقرير الوطني المتعلق بتغير المناخ " .
    The Immigration Act Committee presented its recommendation in a report entitled NOU 2004: 20 Ny utlendingslov (Norwegian Official Norwegian Report 2004: 20 A New Norwegian Immigration Act) on 19 October 2004. UN وقدَّمت لجنة قانون الهجرة توصيتها في تقرير عنوانه NOU 2004: 20 Nyutlendingslov (التقرير الرسمي النرويجي رقم 20 لسنة 2004: قانون نرويجي جديد للهجرة) في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Following this request a report entitled " General Average - Reform of the system " (UNCTAD/SDD/LEG/3) has been prepared and will be before the Committee. UN وعلى أثر هذا الطلب، أُعد تقرير عنوانه " العوارية العامة - إصلاح النظام " (UNCTAD/SDD/LEG/3) وسيكون معروضا على اللجنة.
    274. In 1994, a national reference group presented its priorities for action in a report entitled the “National Review of Education for Aboriginal and Torres Strait Islander People”. UN ٢٧٢- وفي عام ٤٩٩١، عرضت جماعة مرجعية وطنية أولوياتها للعمل في تقرير عنوانه " الاستعراض الوطني للتعليم من أجل السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق تُوريس " .
    46. Older women’s active role in development was taken up by the Commission on the Status of Women at its forty-third session, based on a report entitled “Gender and ageing: problems, perceptions and politics”. UN ٤٦ - تناولت لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين، دور المسنات النشط في تحقيق التنمية، استنادا إلى تقرير عنوانه " الجنسانية والشيخوخة: المشاكل والمنظورات والسياسات " .
    This was mapped out in a report entitled " The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery " , which was commissioned by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), with the support of the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and the World Health Organization (WHO). UN وقد رسمت أبعادها في تقرير عنوانه " الآثار الإنسانية لحادثة تشيرنوبيل النووية: استراتيجية من أجل الإنعاش " ، وهو تقرير وضع بتكليف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة " اليونيسيف " وبدعم من مكتب منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية.
    24. They were subsequently published in a report entitled " Space mission priorities for near-Earth object risk assessment and reduction " , and are summarized below: UN 24- وقد نُشرت التوصيات لاحقا في تقرير عنوانه " Space mission priorities for near-Earth object risk assessment and reduction " ،(4) ويرد أدناه ملخص لها:
    A report entitled " Curbing the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects: the role of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) " 10 was also prepared and circulated at the First Biennial Meeting. UN وكذلك تم إعداد وتعميم تقرير عنوانه " كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه: دور آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة " () أثناء الاجتماع الأول.
    In accordance with that mandate the executive summary of a report entitled " Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " is submitted in the annex to the present note. UN ووفقا لذلك التكليف، تُقدَّم في المرفق بهذه المذكرة خلاصة وافية عن تقرير عنوانه " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " .
    A regional legal and policy review commissioned by UNODC and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), under the auspices of UN.GIFT, resulted in the publication of a report entitled Responses to Human Trafficking in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka in April 2011. UN 17- ونتيجة لعملية استعراض إقليمية قانونية وللسياسات جرت بناء على تكليف من المكتب وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تحت رعاية المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، نُشر تقرير عنوانه التصدي للاتجار بالبشر في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند في نيسان/أبريل 2011.
    Pursuant to the work programme adopted by the Standing Committee on Developing Services Sectors at its first session, a report entitled " Legal aspects of ship leasing in developing countries - A preliminary review " (UNCTAD/SDD/LEG/4) has been prepared and will be before the Committee for consideration. UN ٦٥- عملا ببرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات في دورتها اﻷولى، أُعد تقرير عنوانه " الجوانب القانونية لتأجير السفن في البلدان النامية - استعراض أولي " (UNCTAD/SDD/LEG/4) وسيُعرض على اللجنة للنظر فيه.
    154. A new report entitled " Status of coral reefs of the World 2002 " , the third in a series of biennial updates, released on 10 December 2002,89 highlights evidence that human efforts may stop reef decline, provided they are supported by sufficient political will. UN 154 - ونُشر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 تقرير عنوانه " حالة الشعاب المرجانية في العالم سنة 2002 " (89)، هو الثالث في سلسلة من الاستكمالات التي تصدر كل سنتين، يُظهر أن الجهود البشرية قد تتمكن من وضع حد لانحسار الشعاب المرجانية، بشرط أن تدعمها إرادة سياسية كافية.
    40. To conclude, a report entitled “The right to livelihoods” “The right to livelihoods”, Kabul, 10 June 1999, paper prepared for the Afghanistan Support Group meeting, Stockholm, 21—22 June 1999. states that there can be little doubt that restrictions on where and how women are able to work have accelerated the cycle of impoverishment among many urban families, especially those without able-bodied male earners. UN 40- وختاماً، يرد في تقرير عنوانه " الحق في الحصول على سبل العيش " (16) أنه لا شك في أن القيود المفروضة على مكان وكيفية عمل النساء قد عملت على تعجيل خطى الفقر الذي أصاب العديد من الأسر في المناطق الحضرية، ولا سيما الأسر التي ليس لها ذكر سليم الجسم يكسب قوتها.
    191. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the Sub—Commission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled “Recognition of gross and large—scale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime”. UN 191- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    206. In its resolutions 1993/30, 1994/28 and 1995/22, the SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights appoint Mr. Chernichenko as Special Rapporteur to prepare a report entitled " Recognition of gross and largescale violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime " . UN 206- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    49. In response to the precarious humanitarian conditions in Myanmar, the United Nations country team is preparing a report entitled " A humanitarian review and framework for action in Myanmar " (working title) to find ways to better meet the needs of the people. UN 49- استجابة للظروف الإنسانية المتقلبة في ميانمار، يقوم فريق الأمم المتحدة القطري حالياً بإعداد تقرير عنوانه " استعراض للحالة الإنسانية وإطار للعمل في ميانمار " (عنوان عملي) وذلك بهدف إيجاد سُبُل إلى سد حاجات الشعب على نحو أفضل.
    An analysis of global levels of intentional homicide was finalized by UNODC and published in a report entitled Global Burden of Armed Violence. Further guidelines and standards for crime statistics were elaborated with the finalization of a manual on victimization surveys prepared jointly by UNODC and the Economic Commission for Europe. UN وانتهى المكتب من إعداد تحليل لمستويات القتل العمد على نطاق العالم، نُشر في تقرير عنوانه " أعباء العنف المسلح العالمية " .() وأُعد مزيد من المبادئ التوجيهية والمعايير الخاصة بإحصاءات الجريمة مع وضع اللمسات الأخيرة على دليل عن استقصاءات الإيذاء الذي اشترك في إعداده المكتب واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    A report entitled " Crime, Violence, and Development: Trends, Costs, and Policy Options in the Caribbean " (www.unodc.org/pdf/research/Cr_and_ Vio_Car_E.pdf) was jointly produced by the World Bank and UNODC and was launched in Washington, D.C., in 2007. UN 15- تشارك البنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد تقرير عنوانه " الجريمة والعنف والتنمية: الاتجاهات والتكاليف والخيارات السياساتية في الكاريـبي " (باللغة الإنكليزية على الموقع www.unodc.org/pdf/research/Cr_and_Vio_Car_E.pdf) وفي إصداره في عام 2007 في واشنطن العاصمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more