"تقرير قدمه" - Translation from Arabic to English

    • report submitted by
        
    • report by
        
    • a report
        
    • report presented by
        
    • report from
        
    • report to
        
    The accusations were reportedly made in a report submitted by the army to the Bogotá regional prosecutor’s office. UN وذُكر أن الاتهامات وردت في تقرير قدمه الجيش إلى مكتب المدعي العام اﻹقليمي لبوغوتا.
    The National Assembly had been debating the issue of capital punishment and would be considering a report submitted by a national study group set up in November 2003. UN وأضاف أن البرلمان النيجيري يبحث مسألة عقوبة الإعدام وسينظر في هذا الصدد في تقرير قدمه فريق دراسات أنشئ في عام 2003.
    report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of UN تقرير قدمه السيد دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    The European Council reviewed the extremely grave situation in the former Yugoslavia and the latest negotiations between the parties to the conflict in Bosnia-Herzegovina on the basis of a report by Lord Owen to Ministers. UN استعرض المجلس اﻷوروبي الوضع البالغ الخطورة في يوغوسلافيا سابقا وآخر المفاوضات التي جرت بين أطراف النزاع في البوسنة والهرسك، على أساس تقرير قدمه اللورد أوين الى الوزراء.
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the previous session. UN ونظر المجلس أيضا في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة منذ الدورة السابقة.
    At the twelfth session, a report presented by the President of the Tribunal on the issue was considered by the Committee on Rules and Judicial Practice. UN وفي الدورة الثانية عشرة، نظرت لجنة القواعد والممارسة القضائية في تقرير قدمه رئيس المحكمة بشأن هذه المسألة.
    Lastly, the Special Rapporteur should indicate whether he had noted an encouraging trend since his previous report to the Commission on Human Rights. UN وأخيرا يود الاتحاد اﻷوروبي أن يسأل هل وجد المقرر الخاص تطورا مشجعا منذ آخر تقرير قدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Welcomes the most recent report submitted by the Secretary-General to the General Assembly on human rights in the administration of justice; UN " 1 - ترحب بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    It was recalled that the last report submitted by the Secretary-General on this item, in response to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, was issued as document A/45/226. UN وأشير إلى أن آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن هذا البند، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قد صدر بوصفه الوثيقة A/45/226.
    It was recalled that the last report submitted by the Secretary-General on this item, in response to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, was issued as document A/45/226. UN وأشير إلى أن آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن هذا البند، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قد صدر بوصفه الوثيقة A/45/226.
    The positive trend in employment and private-sector activity was detailed in the latest report submitted by the United Nations Special Coordinator in the territories in September of this year. UN وقد ورد تفصيل الاتجاه اﻹيجابي في العمالة ونشاط القطاع الخاص في آخر تقرير قدمه منسق اﻷمم المتحدة الخاص في تلك اﻷراضي في أيلول/سبتمبر من هذه السنة.
    Integration of the gender perspective formed the subject of a report submitted by the Secretary—General to the fifty-third session of the General Assembly. UN أما الوثيقة فهي تقرير قدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وسيجد أعضاء اللجنة نسخة أولية عن هذا التقرير في ملفهم.
    Following the review of a report by the Redesign Panel, the Assembly, at its resumed sixty-first session, decided to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice. UN وبعد استعراض تقرير قدمه فريق إعادة التصميم، قررت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    A report by a consultant has estimated that the full implementation of the network of the Tribunal and related assistance in its new premises will require the amount of $780,000. UN ويقدر أحد الاستشاريين في تقرير قدمه أن التنفيذ الكامل لشبكة الربط في المحكمة والمساعدة ذات الصلة اللازمة في مقرها الجديد سيتطلبان مبلغ 000 780 دولار.
    The author's lawyer did not have time to examine a report by the ballistic expert and prepare his defence, as the false report was only produced in Court during the trial. UN ولم يكن لدى محامي صاحب البلاغ الوقت الكافي لدراسة تقرير قدمه الخبير في القذائف ولإعداد دفاعه لأن التقرير الزائف لم يُقدّم إلا في المحكمة خلال المحاكمة.
    Ambassador Akram of Pakistan, Chairman of the Liberia sanctions committee, briefed Council members on the latest report by the panel of experts and committee members' views on it. UN وقدم السفير أكرم، سفير باكستان رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن آخر تقرير قدمه فريق الخبراء ورأي أعضاء اللجنة فيه.
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the last session. UN ونظر المجلس أيضاً في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي بشأن أنشطة اللجنة منذ الدورة الأخيرة.
    During the 107th session, the Committee commenced consideration of a report presented by the Special Rapporteur on case management. UN وخلال الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات.
    The second part, the annex to the report, consists of an activity report of the Panel covering the period since its last report to Council, which was submitted in November 2010. UN ويتضمن الجزء الثاني، الذي يشكل مرفق التقرير، تقريراً عن أنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان منذ آخر تقرير قدمه إلى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more