He would also like to know whether the Preparatory Committee could do anything to obtain reimbursement of that sum and whether the Department of Management had made any progress in the implementation of the recommendations appearing in paragraph 57 of the report of OIOS. | UN | وكذلك عما إن كان بوسع اللجنة التحضيرية أن تستعيد ذلك المبلغ وعن الخطوات التي قطعتها إدارة التنظيم في تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٥٧ من تقرير مكتب المراقبة الداخلية A/52/821. |
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the audit of employment of retirees (decision 51/408); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة توظيف المتقاعدين )المقرر ٥١/٤٠٦(؛ |
(i) Comments of the Joint Inspection Unit on the report of OIOS on the United Nations Logistics Base at Brindisi (Italy) (A/52/380); | UN | ' ١` تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي )إيطاليا( (A/52/380)؛ |
His delegation wished to know the Secretariat's view on the problems identified and the remedial measures proposed in the OIOS report. | UN | وأعرب عن رغبة وفـــد بلده في معرفة رأي اﻷمانــة العامــة بشأن المشاكل المحددة والتدابير العلاجية المقترحة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
His delegation hoped that publication of the OIOS report would be the first step in taking corrective action. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يكون نشر تقرير مكتب المراقبة الداخلية الخطوة اﻷولى في طريق اتخاذ إجراءات تصحيحية. |
He would also like clarification regarding the lack of internal controls and the unclear lines of authority mentioned in the report of the Oversight Office. | UN | وقال إنه يود أيضا أن يحصل على توضيح لعدم وجود ضوابط داخلية وعدم وضوح خطوط المسؤولية المشار إليها في تقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
7. Mr. REPASCH (United States of America) reiterated his delegation's belief that the problems described in the Office's report were the responsibility of all senior officials of the Centre. | UN | ٧ - السيد ريباش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أكد أن وفده على قناعة بأن المشاكل الوارد وصفها في تقرير مكتب المراقبة الداخلية يتحمل مسؤوليتها جميع الموظفين الكبار في المركز. |
A/51/804 Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the review of outsourcing practices in the United Nations | UN | A/51/804 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة |
A/52/ Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the investigation of aviation contracting (General Assembly resolution 48/218 B) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في عقود الطيران )تقرير اﻷمين العام ٨٤/٨١٢ باء( |
A/52/380 Comments of JIU on the report of OIOS on the audit of the Base (General Assembly resolution 48/218 B) Submitted | UN | A/52/380 تعليقات وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات القاعدة )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء( |
She was particularly disturbed by the lack of information on how the Secretariat intended to follow up the many findings and recommendations contained in the report. Her delegation had understood that the report of OIOS and the response of the Secretary-General were to be two parts of a package. | UN | وأعربت عن انزعاجها على وجه الخصوص بسبب الافتقار إلى المعلومات بشأن الطريقة التي تعتزم بها اﻷمانة العامة متابعة النتائج والتوصيات العديدة الواردة في هذا التقرير، وقالت إن وفدها فهم أن تقرير مكتب المراقبة الداخلية ورد اﻷمين العام هما جزءان من وثيقة شاملة واحدة. |
84. The Committee had considered the report of OIOS on the in-depth evaluation of peacekeeping operations: termination phase (E/AC.51/1996/3, annex) and had agreed with the emphasis in the report on learning from experience. | UN | ٨٤ - ونظرت اللجنة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام في مرحلة اختتامها )E/AC.51/1996/3، المرفق(، واتفقت مع التقرير في تشديده على التعلم من التجارب. |
His delegation noted with satisfaction that the report of OIOS had addressed concerns over operational independence, whistle-blower protection, adequacy of resources and access to and authority over other funds and programmes. | UN | ٢٨ - واستأنف يقول إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن تقرير مكتب المراقبة الداخلية تناول حالات القلق بشأن الاستقلال التنفيذي، وحماية من ينذر بالخطر، وكفاية الموارد، والوصول الى الصناديق والبرامج اﻷخرى والسلطة عليها. |
A/52/ Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the audit of the implementation of procurement reform (General Assembly resolution 48/218 B and 51/231) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات تنفيذ إصلاح نظام الشراء )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء و ١٥/١٣٢( |
A/51/803 Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the audit of the Base (General Assembly resolution 48/218 B) | UN | A/51/803 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات القاعدة )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء( |
However, the timely submission of those revised estimates was itself dependent on the early availability of the OIOS report and any other additional information. | UN | بيد أن تقديم تلك التقديرات المنقحة في مواعيدها يتوقف هو نفسه على توافر تقرير مكتب المراقبة الداخلية وأي معلومات إضافية أخرى في وقت مبكر. |
Referring to the executive summary of the OIOS report, and to paragraphs 16 and 44, he said that his delegation wanted a formal written response from the Secretariat on the action taken against the Chief of Administrative Service, who had abnegated his supervisory responsibility and had been promoted instead of being disciplined. | UN | ثم أشار إلى موجز تقرير مكتب المراقبة الداخلية وإلى الفقرتين ١٦ و ٤٤ فقال إن وفده يريد استجابة تحريرية رسمية من اﻷمانة العامة بشأن اﻹجراء الذي اتخذ ضد رئيس الدائرة اﻹدارية الذي تخلى عن المسؤولية اﻹشرافية، وتمت ترقيته بدلا من تأديبه. |
Implementation of the recommendations in the OIOS report on the status of the implementation of procurement reform (A/52/813, annex) is ongoing. | UN | يجري تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن حالة تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء )A/52/813، المرفق(. |
The reports were complementary; for example, the substantive information on outsourcing at the United Nations in the OIOS report compensated for the fact that the organization had not been able to provide data for inclusion in the JIU report. | UN | وأوضح أن التقريرين يكمل كل منهما اﻵخر، فعلى سبيل المثال، تشكل المعلومات الفنية المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية تعويضا عن عدم تمكن المنظمة من توفير بيانات ﻹدراجها في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
14. Mr. SAHA (India) said that his delegation would like to hear more about action taken as a result of the recommendations in the report of the Oversight Office. | UN | ١٤ - السيد ساها )الهند(: قال إن وفده يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ما اتخذ من إجراءات نتيجة للتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
A sharing of experience between the two Tribunals, as recommended in the Office's report (A/51/824, para. 96), would also be extremely valuable. | UN | وسيكون من اﻷهمية بمكان تقاسم الخبرات بين المحكمتين وفقا للتوصية الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية A/51/824)، الفقرة ٩٦(. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of outsourcing practices in the United Nations | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة |