"تقرير ميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget report
        
    • budget reports
        
    • the budget for
        
    • budget submission
        
    Resource planning assumptions are submitted as supplementary information within the UNAMID budget report. UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد كمعلومات تكميلية ضمن تقرير ميزانية العملية المختلطة.
    Information on regional coordination is submitted as part of the UNAMID budget report. UN تقدم المعلومات عن التنسيق الإقليمي في إطار تقرير ميزانية العملية المختلطة.
    To increase levels of women's business ownership in the UK, the 2006 budget report announced that the Government was establishing a Task Force on Women's Enterprise. UN ولزيادة مستويات مِلكية النساء للمشاريع التجارية في المملكة المتحدة، أعلن تقرير ميزانية 2006 أن الحكومة أنشأت فريق عمل معني بالمشاريع التجارية التي تملكها النساء.
    14 reports on budget performance and 13 budget reports for active peacekeeping operations UN تقريرا منها 14 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقرير ميزانية عن عمليات حفظ السلام العاملة
    Report of the Secretary-General on the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007
    The Advisory Committee notes and welcomes several improvements in the format of the budget submission for the financing of UNOMIG, compared with the format of the mock-up budget. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما، كما ترحب، بالتحسينات العديدة التي أدخلت على شكل تقرير ميزانية تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، مقارنة بشكل نموذج الميزانية.
    The outputs and indicators of achievement for the Department of Management contain several that are measurable, in contrast with the vagueness in the cases of other departmental units in the budget report for the support account. UN وتتضمن نواتج ومؤشرات إنجاز إدارة الشؤون الإدارية عدة مؤشرات ونواتج قابلة للقياس، على عكس وحدات إدارية أخرى في تقرير ميزانية حساب الدعم تتسم حالاتها بالغموض.
    b As reflected in the 2008/09 budget report (A/62/720); the projection for the same period is 400. UN (ب) حسب ما ورد في تقرير ميزانية الفترة 2008-2009 (A/62/720)؛ يبلغ الإسقاط لنفس الفترة 400.
    a As reflected in the 2008/09 budget report (A/62/720); the projection for the same period is 85 per cent. UN (أ) كما يرد في تقرير ميزانية الفترة 2008-2009 (A/62/720)؛ وتبلغ النسبة المتوقعة لنفس الفترة 85 في المائة.
    The position has been rejustified in the budget report of the support account 2005/06 UN أعيد تبرير هذه الوظيفة في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006
    a As reflected in the 2008/09 budget report (A/62/720); the projection for the same period is 10,000. UN (أ) حسب ما ورد في تقرير ميزانية الفترة 2008-2009 (A/62/720)؛ يبلغ الإسقاط لنفس الفترة 000 10.
    Resource planning assumptions are submitted as supplemental information within the UNAMID budget report (see sect. I.B above). UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد كمعلومات تكميلية ضمن تقرير ميزانية العملية المختلطة (انظر الفرع أولا - باء أعلاه).
    Note: the number of hardwall accommodation units was erroneously stated as 2,158 in the 2009/10 budget report UN ملاحظة: تم إيراد عدد وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة في تقرير ميزانية الفترة 2009/2010 على سبيل الخطأ على أنه 158 2 وحدة
    The Advisory Committee found that the presentation of changes in the staffing table of the 2009/10 budget report (A/63/824) had not been clear and had therefore complicated the analysis of the proposed staffing requirements. UN وجدت اللجنة الاستشارية أن عرض التغييرات في ملاك الموظفين في تقرير ميزانية الفترة 2009/2010 (A/63/824) لم يكن واضحا، ولذلك، فقد أدى إلى تعقيد عملية تحليل الاحتياجات المقترحة في ملاك الموظفين.
    budget report for the 2009/10 period for the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) UN تقرير ميزانية الفترة 2009/2010 عن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    As evident in the 2005/06 budget report, the staff costs for the resident auditor posts in the missions have been budgeted on the basis of the respective mission's average staff costs. UN وأُدرجت في الميزانية تكاليف الموظفين الخاصة بوظائف مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات، كما يتجلى في تقرير ميزانية الفترة 2005/2006، على أساس متوسط تكاليف الموظفين في كل بعثة على حدة.
    The Secretariat has taken into consideration the recommendations of that Office in the computation of non-post resources for the budget report of the support account 2006/07 UN وقد أخذت الأمانة العامة بعين الاعتبار توصيات المكتب لدى حساب الموارد غير المتعلقة بالوظائف في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007
    (including all 20 performance reports and 9 of 16 budget reports) UN (بما في ذلك جميع تقارير الأداء العشرين و 9 من أصل 16 تقرير ميزانية)
    (including 13 of 17 performance reports and 3 of 17 budget reports) UN (بما في ذلك 13 من أصل 17 تقرير أداء، و 3 من أصل 17 تقرير ميزانية)
    (including 17 of 20 performance reports and 4 of 14 budget reports) UN (بما في ذلك 17 من أصل 20 تقرير أداء، و 4 من أصل 14 تقرير ميزانية)
    Report of the Secretary-General on the budget for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير ميزانية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007
    The Advisory Committee points out that the Manual was not provided to the Advisory Committee when it started reviewing the budget submission for UNOMIG. UN وتنوه اللجنة الاستشارية إلى أنها لم تزود بهذا الدليل عندما بدأت في استعراض تقرير ميزانية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more