She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. | UN | ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة. |
That having been said, the Five would like to make the following remarks on this year's report. | UN | أما بعد، فإن البلدان الصغيرة الخمسة تود أن تدلي بالملاحظات التالية حول تقرير هذه السنة. |
The thrust of this year's report is more positive than in previous years, indicating that the Organization has managed to achieve more in this past year despite the ever-present global challenges. | UN | إن زخم تقرير هذه السنة أكثر إيجابية منه في السنوات الماضية، مما يدل على أن المنظمة قد نجحت في تحقيق المزيد في السنة المنصرمة، على الرغم من التحديات العالمية المتواصلة. |
this year's report examines trade liberalization and export trends in Africa. | UN | ويبحث تقرير هذه السنة مسألة تحرير التجارة واتجاهات التصدير في أفريقيا. |
This is followed by the theme of this year's report: The challenge of sustainable development and poverty reduction. | UN | ويلي ذلك موضوع تقرير هذه السنة وهو التحدي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
My delegation finds that this year's report is well structured and that it incorporates additional improvements which make it easier to digest. | UN | ويرى وفدي أن تقرير هذه السنة جيد التنظيم وأنه يتضمن تحسينات إضافية تجعل استيعابه أيسر. |
We also note that this year's report contains information regarding the work of the subsidiary organs. | UN | كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية. |
It is quite unfortunate that this year's report does not reflect the problems of this group of countries. | UN | وما يؤسف له أن تقرير هذه السنة لم يبرز مشاكل هذه المجموعة من البلدان. |
It is noteworthy that this year's report deals with partnership in a separate chapter. | UN | فمن الجدير بالذكر أن تقرير هذه السنة يتناول الشراكة في فصل منفصل. |
It was normal that the conclusions of its reports, including this year's report on economic development in Africa, met with both agreement and disagreement from the different delegations. | UN | وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير هذه السنة بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
this year's report is again characterized by a dearth of the requisite information needed to effectively evaluate the Council's work. | UN | ويتميز تقرير هذه السنة مرة أخرى بقلة المعلومات الأساسية الضرورية لتقييم فعال لعمل المجلس. |
We hope that next year's report will again be half as thin as this year's report. | UN | ونأمل أن يكون سُمك تقرير السنة المقبلة نصف سُمك تقرير هذه السنة. |
We have all noticed that this year's report is more concise and analytical than previous reports. | UN | ولقد لاحظنا جميعا أن تقرير هذه السنة أكثر إيجازا وتحليلا من التقارير السابقة. |
My delegation is pleased to acknowledge that this year's report shows some noticeable improvements both in quantity and in quality. | UN | ويسر وفدي الإقرار بأن تقرير هذه السنة شهد بعض التحسينات الملحوظة من الناحيتين الكمية والنوعية. |
My delegation would like to thank the Secretary-General for this year's report. | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقرير هذه السنة. |
The Controller recalled UNHCR's commitment in 2012 to report on the funding gap by programme in the Global Report, and noted that additional information was provided in this year's report. | UN | وأشارت مراقبة الحسابات إلى تعهد المفوضية في عام 2012 بالإبلاغ عن فجوة التمويل بحسب البرنامج في التقرير العالمي، وأشارت إلى أن معلومات إضافية قُدمت في تقرير هذه السنة. |
One delegate expressed satisfaction that a number of issues raised by delegates at last year's session had been addressed in this year's report. | UN | وأعرب أحد المندوبين عن ارتياحه لأن عدداً من القضايا التي أثارها المندوبون في دورة السنة الأخيرة قد عولجت في تقرير هذه السنة. |
this year's report highlights evaluations from a single MTSP focus area: basic education and gender equality (BEGE). | UN | ويبرز تقرير هذه السنة التقييمات في مجال واحد من مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ألا وهو التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين. |
One delegate expressed satisfaction that a number of issues raised by delegates at last year's session had been addressed in this year's report. | UN | وأعرب أحد المندوبين عن ارتياحه لأن عدداً من القضايا التي أثارها المندوبون في دورة السنة الأخيرة قد عولجت في تقرير هذه السنة. |
16. It was our intention to present World Bank/IDA analysis in this year's report. | UN | 16 - كان في نيتنا تقديم تحليل البنك الدولي/المؤسسة الإنمائية الدولية في تقرير هذه السنة. |