"تقرير وزارة" - Translation from Arabic to English

    • report of the Ministry
        
    • Department Report
        
    • report by the Ministry of
        
    • Office Report
        
    • Department's Report
        
    • a report by the Ministry
        
    • report of the Department
        
    Source: report of the Ministry of Education, Budget and Statistics, 1995. UN المصدر: تقرير وزارة التربية، الميزانية والاحصاءات، 1995.
    % Exec. Totals Source: report of the Ministry of Health (MINSA), for the preparation of the Report on PIDESC, 2006. UN المصدر: تقرير وزارة الصحة، لإعداد التقرير بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 2006.
    Source: report of the Ministry of Education for the preparation of the Report on PIDESC, 2006. UN المصدر: تقرير وزارة التعليم من أجل إعداد التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    This year's State Department Report recycles, yet again, the lie that first appeared in the 2001 report. UN إن تقرير وزارة الخارجية لهذا العام يكرر من جديد الكذبة التي ظهرت أول ما ظهرت في تقرير عام 2001.
    14. Annex 1 contains a report by the Ministry of Social Development on the measures taken to promote the welfare of children. UN 14- مرفق رقم (1) تقرير وزارة التنمية الاجتماعية حول الإجراءات المتخذة لرعاية الأطفال.
    report of the Ministry of Education: Actions to Promote Equal Opportunity between Women and Men, 22 June 2002. UN تقرير وزارة التعليم - التدابير المتخذة لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في 20 حزيران/يونيه 2002
    report of the Ministry OF CULTURE TO THE UNITED NATIONS UN تقرير وزارة الثقافة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    report of the Ministry of Defence and Veterans' Affairs on the measures taken to implement the arms embargo imposed on the Central African Republic UN تقرير وزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ حظر توريد الأسلحة المفروض على جمهورية أفريقيا الوسطى
    He says also that this fact was confirmed by the July 2000 report of the Ministry for Foreign Affairs. UN وذكر أيضاً أن هذه الحقيقة أكدها تقرير وزارة الخارجية الصادر في تموز/ يوليه 2000.
    III. report of the Ministry of Culture to the United Nations UN الثالث- تقرير وزارة الثقافـــــة الــــى اللجنة المعنيــــة بالحقـــــوق الاقتصادية
    162. The report of the Ministry of Endowments and Religious Affairs also detailed the damage to Government buildings of the Ministry. UN 162 - وقدم تقرير وزارة الأوقاف والشؤون الدينية أيضا تفصيلا للأضرار التي لحقت بالمباني الحكومية التابعة للوزارة.
    Decision No. 198 of 2004, approving the recommendations set out in the report of the Ministry of Human Rights on detention facilities in the capital district. UN - قرار مجلس الوزراء رقم 198 لعام 2004 بشأن الموافقة على التوصيات التي تضمنها تقرير وزارة حقوق الإنسان بخصوص السجون الاحتياطية بأمانة العاصمة؛
    [pic] Source: report of the Ministry of Health for the DESC report, July 2005. UN المصدر: تقرير وزارة الصحة في سياق تقرير إدارة الإحصاء وتعداد السكان، تموز/يوليه 2005.
    2001 2002 2003 2004 2005 Amount % Amount % Amount % Amount % Amount % 7 501 090 734 0.62 7 579 393 856 0.55 7 127 062 113 0.55 8 927 710 000 0.42 8 503 336 000 0.37 Source: report of the Ministry of Culture, Youth and Sport for the DESC report, January 2006 UN المصدر: تقرير وزارة الثقافة والشباب والرياضة المتعلق بتقرير إدارة الإحصاءات والتعدادات (DESC)، كانون الثاني/يناير 2006
    1. report of the Ministry of Defence to Parliament on French exports (published in February 2002) UN 1 - تقرير وزارة الدفاع المقدم إلى البرلمان بشأن الصادرات الفرنسية (نشر في شباط/فبراير 2002).
    When I saw the Justice Department Report, it was like, they kind of said, "Well, yeah, they did these things that were wrong. Open Subtitles عندما رأيت تقرير وزارة العدل لقد كان مثل بإنهم نوعاً ما قالوا نعم لقد فعلوا هذه الأشياء الخاطئة
    Owing to all these invitiatives, Bangladesh has graduated from " Tier 2 Watch List " to " Tier 2 " in the US State Department Report on Trafficking in Persons. UN وبفضل جميع هذه المبادرات، ارتقت بنغلاديش من " قائمة المراقبة من المستوى 2 " إلى " المستوى 2 " في تقرير وزارة الخارجية الأمريكية عن الاتجار بالأشخاص.
    28. At the same time, as noted in the report by the Ministry of Finance, the strengthening of tax administration will only produce gradual, medium-term effects. UN ٢٨ - وفي الوقت ذاته، وكما هو مبين في تقرير وزارة المالية، فإن التحسينات اﻹدارية لا يمكن أن يترتب عليها إلا آثار تدريجية ومتوسطة اﻷجل.
    For example in 1998 the Committee published detailed responses to the Home Office Report on the treatment of vulnerable or intimidated witnesses. UN فقد نشرت اللجنة في عام 1998، على سبيل المثال، ردودا مفصلة على تقرير وزارة الداخلية المتعلق بالشهود المحتمل التأثير عليهم أو المعرضين للتخويف.
    In addition, this Subcommittee holds an annual session following the publication of the U.S. State Department's Report on Trafficking in Persons (hereinafter: TIP) during which the issues raised in the report are discussed. UN إضافة إلى ذلك، تعقد هذه اللجنة الفرعية دورة سنوية عقب نشر تقرير وزارة الخارجية الأمريكية بشأن الاتجار بالأشخاص وخلالها تناقَش القضايا المطروحة في التقرير.
    Cuba attaches no value whatsoever to the contents of the report of the Department of State, aware that, thanks only to the achievements of the Revolution and despite the policy of the United States, it has been able, since 1959, to raise the social well-being of its people to unprecedented levels. UN ولا تعطي كوبا أي قيمة لفحوى تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة، إدراكا منها بأن منجزات الثورة هي التي مكنت وحدها، على الرغم من سياسة الولايات المتحدة، من الارتقاء بالرفاه الاجتماعي لسكانها منذ عام 1959 إلى مستويات لا تطالها الشبهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more