"تقصد بأنك" - Translation from Arabic to English

    • do you mean you
        
    • You mean you're
        
    • mean that you
        
    What do you mean you can't get the minister of defense - on the phone? Open Subtitles ‫ماذا تقصد بأنك لا تستطيع ‫مكالمة وزير الدفاع هاتفياً؟
    Wait a minute, doc. What do you mean, you don't want it? Open Subtitles انتظر لحظة، دوك ماذا تقصد بأنك لا تريدها؟
    What do you mean you tried talking to my family? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك حاولت التحديث إلى عائلتي؟
    What do you mean you're at your mom's house? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك في منزل والدتك؟
    You mean that you're a Gandhi devotee Open Subtitles تقصد بأنك تابع بالكامل لغاندي
    What do you mean, you weren't with these guys? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لم تكن مع هؤلاء الرجال؟
    Don't be disrespectful, man. What do you mean you don't need a pool full of hotties? Open Subtitles لا تكن قليل الأحترام يا رجل ...ماذا تقصد بأنك لا تحتاج
    "what do you mean you knew that already? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك تعرف هذا بالفعل؟
    -What, what do you mean you heard something? Open Subtitles ماذا؟ ماذا تقصد بأنك سمعت شيئاً؟
    What do you mean, you can't take it? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لن تستطيع أن تأخذها ؟
    What do you mean you don't know where she's being detained? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تعرف مكان اعتقالها؟
    (Palmer) What do you mean, you can't get through to him? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تستطيع الوصول إليه ؟
    What do you mean, you don't want to go back? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تريد العودة؟
    What do you mean, you can`t let me go? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تستطيع جعلنا نرحل؟
    - What do you mean, you don't like fishin'? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تحب الصيد؟ ـ أقصد...
    What do you mean you're not in charge anymore? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لست المسؤول الان؟
    What do you mean, you don't- Where is he? Open Subtitles ماذا تقصد بأنك لا تدري؟ أين هو؟
    You mean you're not rich? Open Subtitles لست مهماً؟ هل تقصد بأنك لست غني؟
    You mean you're not constructing an inner core or refuge? Open Subtitles تقصد بأنك لن تبني ملجأ أو مأوى؟
    So you mean that you would not order him to reveal where he's keeping Ross? Open Subtitles لذا، تقصد بأنك لا تأمره بكشف أين يحتفظ بـ(روس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more