"تقصر بياناتها على" - Translation from Arabic to English

    • limit their statements to
        
    I should therefore like to encourage Member States to limit their statements to 10 minutes. UN لذلك، أحث الدول الأعضاء على أن تقصر بياناتها على 10 دقائق.
    Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود.
    Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN علاوة على ذلك، وبغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أرجو من الوفود أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود.
    Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN علاوة على ذلك، وبغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أرجو من الوفود أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود.
    74. The Special Committee considers that, in explaining their votes, delegations should limit their statements to an explanation, as brief as possible, of their own votes and should not use the occasion to reopen the debate [para. 216]. UN 74 - ترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي للوفود، عند تعليل تصويتها، أن تقصر بياناتها على تعليل تصويتها هي وبأقصى ما يمكن من الإيجاز، وألا تغتنم الفرصة لإعادة فتح باب المناقشة [الفقرة 216].
    Additionally, in order to use the resources allocated to us efficiently, I would request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations, in particular the regional and political groups and others. UN وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود، وبخاصة المجموعات الإقليمية والسياسية وغيرها.
    In that connection, I should like once again to appeal earnestly to Member States to limit their statements to 15 minutes so that all the speakers inscribed on the list for each meeting can be accommodated within the projected time frame. UN وفي هذا الصدد، أود مرة أخرى أن أناشد الدول الأعضاء رسميا بأن تقصر بياناتها على 15 دقيقة حتى يتمكن جميع المتكلمين المدرجين على القائمة في كل جلسة من الجلسات المتبقية في المناقشة العامة من الكلام في الوقت المقرر.
    The President: Before calling on the next speaker, may I appeal to delegations to limit their statements to five minutes so that we may be able to listen to the very great number of representatives who wish to speak today. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أناشد الوفود بأن تقصر بياناتها على خمس دقائق حتى نتمكن من الاستماع إلى عدد كبير من الممثلين الذين يرغبون في الكلام اليوم.
    I recall once again that the list will be closed on Wednesday, 6 October, at 6 p.m., and that delegations are requested, to the extent possible, to kindly limit their statements to five minutes for those speaking in their national capacities and to 10 minutes for those speaking on behalf of a number of delegations. UN ومرة أخرى أذكركم بأن القائمة ستقفل الأربعاء، 6 تشرين الأول/ أكتوبر الساعة 00/18، وأن الوفود مطالبة، بقدر الإمكان، بأن تقصر بياناتها على خمس دقائق، إذا كانت ستتكلم بصفتها الوطنية، وعلى عشر دقائق إذا كانت ستتكلم نيابة عن عدد من الوفود.
    The Acting Chairperson: I should like to take this opportunity to remind delegations to limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacities and to 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن اغتنم هذه الفرصة لأذكر الوفود بأن تقصر بياناتها على مدة 10 دقائق للوفود التي تتكلم بصفتها الوطنية و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن عدة وفود.
    The Chair: I would like to appeal once more to all delegations to limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacities and to 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أناشد مرة أخرى جميع الوفود أن تقصر بياناتها على 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية و15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود.
    The Chair: I remind delegations of the agreement to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أذكّر الوفود بالاتفاق على أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للممثلين الذين يتكلمون بصفتهم الوطنية و 15 دقيقة لمن يتكلمون باسم عدة وفود.
    The Chairman: I remind delegations that they should limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations or regional groups. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أذكّر الوفود بأنها ينبغي أن تقصر بياناتها على 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي بها بصفتها الوطنية و 15 دقيقة للبيانات التي تدلي بها بالنيابة عن عدد من الوفود أو المجموعات الإقليمية.
    In that connection, and with consideration for other delegations, I should like once again to appeal earnestly to Member States to limit their statements to 15 minutes so that all speakers on the list for each meeting during the remaining five days of the general debate can be accommodated at the projected time and so that bilateral consultations and other planned activities can proceed as scheduled. UN وفي هذا الصدد، ومراعاة للوفود الأخرى، أود مرة أخرى أن أناشد الدول الأعضاء رسميا بأن تقصر بياناتها على 15 دقيقة حتى يتمكن جميع المتكلمين المدرجين على القائمة في كل جلسة من الجلسات الخمس المتبقية في المناقشة العامة من الكلام في الوقت المقرر. وبذلك تجري المشاورات الثنائية وغيرها من الأنشطة المقررة في الوقت المحدد.
    The Chairperson (spoke in Spanish): We have a long list of speakers for this morning's meeting and I would like to remind delegations again to limit their statements to 10 minutes or less for those speaking in their national capacities and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): لدينا قائمة طويلة من المتكلمين في جلسة صباح اليوم هذه وأود أن أذكِّر الوفود مرة أخرى بأن تقصر بياناتها على 10 دقائق أو أقل للذين يتكلمون بصفتهم الوطنية و 15 دقيقة للذين يتكلمون بالنيابة عن عدة وفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more