The Commission of Experts will also consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission. | UN | وستنظر لجنة الخبراء أيضا في السبل الكفيلة بأن يساعد عملها التحليلي لجنة تقصي الحقائق والصداقة. |
The Commission of Experts also finds that a mechanism was lacking for compelling witnesses to tell the truth before the Commission of Truth and Friendship. | UN | وترى لجنة الخبراء أيضاً أن هناك انعدام آلية تحث الشهود على قول الحقيقة أمام لجنة تقصي الحقائق والصداقة. |
The commission of experts will also be requested to consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission. | UN | كذلك، سيطلب إلى لجنة الخبراء أن تبحث الطرق التي بفضلها يمكن أن يؤدي تحليلها إلى مساعدة لجنة تقصي الحقائق والصداقة. |
Commission of Truth and Friendship | UN | لجنة تقصي الحقائق والصداقة |
(f) To consider ways in which its analysis could be of assistance to the Commission of Truth and Friendship that the Governments of Indonesia and Timor-Leste have agreed to establish and to make appropriate recommendations to the Secretary-General in this regard. | UN | (و) النظر في السبل التي يمكن اتباعها ليساعد عملها التحليلي لجنة تقصي الحقائق والصداقة التي اتفقت حكومتا إندونيسيا وتيمور - ليشتي على إنشائها، وتقديم التوصيات الملائمة إلى الأمين العام بهذا الصدد. |
20. The Commission of Experts finds that there are provisions in the terms of reference of the Commission of Truth and Friendship that contradict international standards on denial of impunity for serious crimes and some provisions which require clarification and reassessment. | UN | 20 - ترى لجنة الخبراء أن بعض الأحكام في اختصاصات لجنة تقصي الحقائق والصداقة متناقضة مع المعايير الدولية المتعلقة برفض إفلات مرتكبي الجرائم الخطيرة من العقاب وأن بعض الأحكام تتطلب إيضاحاً وإعادة تقييم. |
39. It is expected that by 2011, Parliament will have approved the bills setting up the Institute of Memory (the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Indonesia-Timor-Leste Truth and Friendship Commission follow-up institution) and establishing the framework of a reparations programme for victims of human rights violations (1974-1999). | UN | 39 - ومن المنتظر بحلول عام 2011 أن يكون البرلمان قد أقر مشاريع القوانين التي يتم بموجبها إنشاء معهد الذاكرة (وهو مؤسسة تخلف لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة المشتركة بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي)، ووضع إطار برنامج لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان (1974-1999). |
Commission of Truth and Friendship | UN | لجنة تقصي الحقائق والصداقة() |
During his visit to Jakarta from 27 to 29 January 2005, President Gusmão continued to discuss with President Yudhoyono the Truth and Friendship Commission, whose terms of reference were subsequently reviewed at a meeting between the Minister for Foreign Affairs of Timor-Leste, José Ramos-Horta, and his Indonesian counterpart, Hassan Wirajuda, held from 7 to 9 February. | UN | وأثناء الزيارة التي قام بها الرئيس غوسماو إلى جاكرتا في الفترة من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2005، ناقش مع الرئيس يودهويونو مسألة لجنة تقصي الحقائق والصداقة التي تم استعراض اختصاصاتها فيما بعد، في اجتماع عقد بين خوزيه راموس - هورتا وزير خارجية تيمور - ليشتي ونظيره الإندونيسي حسن ويراجودا عقد في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير. |
:: Provision of technical assistance to the Parliament in researching, sensitizing and outreach in the subject of reparations and the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Indonesia-Timor-Leste Truth and Friendship Commission, including assistance in disseminating the resulting laws and technical assistance and training to the new institution | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للبرلمان في مجال البحث والتوعية والتواصل بشأن مسألة التعويضات وبشأن المؤسسة التي تخلف لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة المشتركة بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي، بما في ذلك تقديم المساعدة في نشر القوانين الناجمة عن ذلك وتقديم المساعدة التقنية والتدريب للمؤسسة الجديدة |