"تقع في المقام الأول على عاتق الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • is primarily the responsibility of Governments
        
    • was primarily the responsibility of Governments
        
    47. While it was true that the implementation of the Platform for Action was primarily the responsibility of Governments, it should also be emphasized that it was central to have the coordination and collaboration of international agencies, non-governmental organizations and other participants. UN ٤٧ - وإذا كانت المسؤولية اﻷولى لتنفيذ برنامج العمل تقع في المقام اﻷول على عاتق الحكومات فإن من الضروري التأكيد على أهمية تنسيق الجهود والتعاون مع الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين.
    52. Although the implementation of the decisions and recommendations of the Beijing Conference was primarily the responsibility of Governments, the United Nations system still had an important role to play in the follow-up to the Conference, in particular, in supporting action taken at the national level. UN ٢٥ - وإذا كانت مسؤولية تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر بيجين تقع في المقام اﻷول على عاتق الحكومات فإن منظومة اﻷمم المتحدة يتعين عليها أيضا الاضطلاع بدور هام في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر نظرا ﻷنه يتعين عليها بخاصة دعم العمل الذي يتم الاضطلاع به على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more