"تقلها" - Translation from Arabic to English

    • say it
        
    • said it
        
    • pick her
        
    • in was
        
    • she was in
        
    • in which she was travelling
        
    Don't say it, then. See if God saves you. Open Subtitles لا تقلها إذاً، وبعدها شاهد إذا الله سينقذك
    I don't care that you've never said it before, and I don't care if you never say it. Open Subtitles حسنا؟ لا أهتم أنك لم تقلها من قبل أبداً, و لا أهتم إذا لم تقلها أبداً
    Finn... don't say it if you don't mean it. Open Subtitles فين .. لا تقلها اذا لم كن تعنيها
    Carl, if you tell a woman you love her and she doesn't say it back, you don't follow up with, "Will you marry me?" Open Subtitles ولم تقلها لك لا تُتبِعها بقول هلا تزوجتني ؟
    I love you, Aidan, but I'm not gonna cease to exist if you are not ready to say it back. Open Subtitles أنا أحبك أيدن لكني سأمتنع عن المجئ إن لم تقلها لي أنت
    Yeah, you used it right, just please never say it again. Open Subtitles أجل, أحسنت التعبير, لكن أرجوك لا تقلها مجدداً
    Well, maybe you didn't say it, but you've been leading me there. Open Subtitles حسناً, ربما أنت لم تقلها لكنك كنت تقودني إلى هناك
    Now that you're all militant, why don't you just say it? Open Subtitles , بما أنكم أصبحتم مناضلين جميعا لما لا تقلها فحسب ؟
    Not in front of all those people. Don't say it. Don't say it. Open Subtitles ليس أمام كل هؤلاء الناس لا تقلها ، لا تقلها
    Not irritating enough. Come on. say it again. Open Subtitles لم تقلها بما يكفي من غضب، قلها ثانية بغضب وحنق أكثر.
    Don't even say it, if you want to live. Open Subtitles لا تقلها إن كنت تريد ان تبقى على قيد الحياة
    You didn't want to hurt her, that's why you didn't say it, right? Open Subtitles لم تكن تريد أن تؤلمها ذلك السبب لأنك لم تقلها . صحيح ؟
    But if you didn't say it, who did? Open Subtitles لكن إذا لم تقلها , فمن قالها إذا ؟
    But I'm not gonna cease to exist if you are not ready to say it back. Open Subtitles لكني سأمتنع عن المجئ إن لم تقلها لي أنت
    Don't say it again. Don't say it again. Open Subtitles لا تقلها مجدداً لا تقلها مجدداً
    I know, I know, don't say it, I came this close to losing it just now. Open Subtitles لا تقلها , أعرف كدت أفقد نفسي الآن
    Don't say it out loud or it won't come true. Open Subtitles لا تقلها بصوت عال عندها لن تتحقق.
    I wish you hadn't said it like that, but yeah. Open Subtitles أتمنى لو أنك لم تقلها هكذا ولكن , أجل.
    I will ask my aunt to pick her up after school today. Open Subtitles سأطلب من عمتي أن تقلها بعد نهاية المدرسة اليوم
    The mother, who was in labour, was whisked off to hospital but the car she was in was not allowed to pass the checkpoint at Nahalin. UN وكان قد هرع باﻷم الحامل التي جاءها المخاض إلى المستشفى ولكن لم يسمح للسيارة التي كانت تقلها بالمرور عبر الحاجز في نحالين.
    An Israeli woman was also slightly injured when stones were thrown at the bus in which she was travelling. UN وأصيبت امرأة اسرائيلية أيضا إصابة طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على الحافلة التي كانت تقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more