Other Professional staff who are hired for less than six months are also precluded from living in France. | UN | ويستخدم موظفون فنيون آخرون لمدد تقل عن ستة أشهر وهم أيضا ممنوعون من العيش في فرنسا. |
It also compels juveniles to go to social and religious meetings; this measure will not be for a period less than six months. | UN | كما يفرض على الأحداث الذهاب إلى اللقاءات الاجتماعية والدينية؛ ولا يكون هذا التدبير لمدة تقل عن ستة أشهر. |
The Government grants permits to people who wish to enter and reside in Fiji, either as visitors for less than six months, or on work permits. | UN | وتمنح الحكومة ترخيصا لمن يودون دخول فيجي والإقامة فيها، سواء كزوار لمدة تقل عن ستة أشهر أو بتصاريح عمل بها. |
Because each appointment was for a period of less than six months, he continued to receive pension benefits in addition to a salary and per diem. | UN | وﻷن كل تعيين كان لفترة تقل عن ستة أشهر، فقد ظل يتقاضى استحقاقات المعاش التقاعدي باﻹضافة إلى مرتب وبدل إقامة يومي. |
This measure is taken for a period of not less than six months and not more than three years; | UN | ويتخذ هذا التدبير لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد عن ثلاث سنوات؛ |
A translator may change his/her professional domicile only for consecutive periods of not less than one year and an interpreter may change professional domicile only for consecutive periods of not less than six months. | UN | ويمكن للمترجم التحريري أن يغير محل إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن سنة واحدة، ويمكن للمترجم الشفوي أن يغير مقر إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن ستة أشهر. |
Criminal customary law applied only to petty crimes punishable by imprisonment for a term of less than six months. | UN | وينطبق القانون العرفي الجنائي على الجنح التي يعاقَب عليها بالسجن لمدة تقل عن ستة أشهر. |
shall be liable to imprisonment for a term of not less than six months and not more than three years. | UN | يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات: |
For functions expected to be needed for less than six months, the 300 series appointment would be used. | UN | أما بالنسبة للمهام المرتقب أن يتطلبها الأمر لمدة تقل عن ستة أشهر، سيتم التعيين بموجب عقود المجموعة 300. |
2. Has been sentenced by the courts of the requesting State to not less than six months' imprisonment. | UN | 2- أو صادراً عليه حكم من محاكم الدولة طالبة التسليم بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر أو أية عقوبة أشد. |
Families whose breadwinner has relocated elsewhere and been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown. | UN | الأسرة التي يهجرها عائلها لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا يعلم محل إقامته، وتكون المساعدة مساوية لمعاش اليتيم أو الأرملة أو الشيخ حسب تكوين الأسرة. |
The New Arrival Hotline provides support by way of providing information, guidance, regular concern calls, etc. to those who have arrived in Hong Kong for less than six months. | UN | ويوفر الخط الساخن الخاص بالوافد الجديد الدعم عن طريق توفير المعلومات والتوجيه، والمكالمات الهاتفية المنتظمة لتسوية المشاكل، لفائدة الأشخاص الذين وصلوا إلى هونغ كونغ لمدة تقل عن ستة أشهر. |
Expert and other stakeholder review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | ويُعطَى استعراض الخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
On 9 and 19 February, a total of six fishermen were arrested in separate incidents less than six nautical miles off the coast. | UN | وفي 9 و19 شباط/فبراير، قُبض على ستة صيادين في حادثين منفصلين على مسافة تقل عن ستة أميال بحرية من السواحل. |
Expert review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | ويُعطَى استعراض الخبراء في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Expert review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | ويُعطَى استعراض الخبراء في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Families whose breadwinner has emigrated and has been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown. | UN | الأسرة التي يهجرها عائلها: لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا يعلم محل إقامته وتكون المساعدة مساوية لمعاش اليتيم أو الأرملة أو الشيخ حسب تكوين الأسرة. |
The duration of these initial High Court proceedings was therefore less than six months from the time of the second committal of the case by the Youth Court. | UN | وبذلك فإن مدة هذه الإجراءات الأولية للمحكمة الابتدائية تقل عن ستة أشهر منذ وقت الإحالة الثانية للقضية من قبل محكمة الأحداث. |
(iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. | UN | ' 3` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على الأقل. |
Under the fellowship programme, the fellows pursue a postgraduate level research/study programme at a participating university of their choice for a period of not less than six months. | UN | وفي إطار برنامج الزمالة هذا، يشارك الزملاء في برنامج بحوث/دراسات على مستوى الدراسات العليا لفترة لا تقل عن ستة أشهر في جامعة مشاركة يختارونها هم. |
Consensus appears to be emerging for the Constitutional Assembly to be extended by at least six months in order to complete its work. | UN | ويبدو أن هناك توافقا ناشئا في الآراء على التمديد للجمعية الدستورية لفترة لا تقل عن ستة أشهر من أجل إنجاز أعمالها. |
Basic police training shall last a minimum of six months. | UN | وتستغرق التدريبات اﻷساسية لرجال الشرطة مدة لا تقل عن ستة أشهر. |