"تقنيات إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management techniques
        
    • techniques for managing
        
    • techniques of
        
    In order to support and share the experience of departments already engaged in developing their own knowledge management approaches, the mobility awareness campaign will also include information on knowledge management techniques and best practice. UN ومن أجل دعم خبرة الإدارات المشتركة بالفعل في تطوير نهجها لإدارة المعارف وتبادل هذه الخبرة، ستشمل أيضا حملة التوعية المتعلقة بالتنقل معلومات عن تقنيات إدارة المعارف وأفضل الممارسات المتعلقة بها.
    INT-88-R41 Water Resources management techniques for Small Islands. 364 pp. UN INT-88-R41 تقنيات إدارة الموارد المائية في الجزر الصغيرة، ٣٦٤ صفحة.
    Additionally, the development of differential pricing would pave the way for a new type of market in environmental risk management techniques which could be used by investors and lenders who were exposed to companies with environmental liabilities. UN وبالاضافة الى ذلك سيمهد وضع تسعير تفاضلي السبيل أمام قيام سوق من نوع جديد للاتجار في تقنيات إدارة مكافحة المخاطر البيئية يمكن أن يستعمله المستثمرون والمقرضون الذين يتعرضون لشركات ذات تبعات بيئية.
    Water management techniques such as microhydrological works and irrigation systems; UN (ج) تقنيات إدارة المياه مثل المنشآت الميكروهيدرولوجية وشبكات الري؛
    The role of forestry in land use and in land management techniques should therefore not be underestimated in view of the growing interdependency of forestry and agriculture in the lives of rural communities. UN ولذلك لا ينبغي التقليل من شأن دور الغابات في استخدام الأراضي وفي تقنيات إدارة الأراضي وذلك في ضوء الترابط المتزايد بين الحراجة والزراعة في حياة سكان المجتمعات الريفية.
    This experience covers natural resource management techniques in both agricultural and pastoral systems, institutional and organizational arrangement, as well as beliefs and values. UN وتشمل هذه الخبرات تقنيات إدارة الموارد الطبيعية في كل من نظامي الزراعة والرعي، والترتيبات المؤسسية والتنظيمية، فضلا عن المعتقدات والقيم.
    To close this gap, for the benefit of all parties, it is necessary that documented and validated TK be integrated with modern scientific knowledge as well as with the latest resource management techniques that are applicable to a given area. UN ولسد هذه الثغرة، بما يعود بالنفع على جميع الأطراف، لا بد من إدماج المعارف التقليدية المدعمة بوثائق والمثبتة في المعارف العلمية الحديثة وفي أحدث تقنيات إدارة الموارد التي يمكن تطبيقها في منطقة بعينها.
    An initiation in fund management techniques was provided to directors of the Pointe-Noire, Dolisie, Owanda and Sibiti funds. UN ولقن مديرات صندوق بوينت - نوار، ودوليسي، واوناندو، وسبتي تقنيات إدارة الصندوق.
    325. INIAP has developed bovine and smaller species nutrition management techniques for the country's three regions. UN 325- وطور المعهد الوطني للبحوث الزراعية تقنيات إدارة تغذية الأبقار والأصناف الأصغر فيها في المناطق الثلاث في البلاد.
    33. Environmental and natural resource management techniques for reducing disaster risks are greatly underutilized. UN 33 - إن تقنيات إدارة الموارد البيئية والطبيعية للحد من أخطار الكوارث ليست إلى حد بعيد مستغلة استغلالا كافيا.
    Customs authorities worldwide have been very proactive in taking up the challenge of trade efficiency through greater use of information technology, placing an emphasis on staff training and the implementation of risk management techniques. UN وقد قامت سلطات الجمارك على الصعيد العالمي بدور استباقي للغاية فيما يتعلق بقبول تحدي الكفاءة في التجارة من خلال الاستخدام المتزايد لتكنولوجيا المعلومات، والتركيز على تدريب العاملين، وتنفيذ تقنيات إدارة المخاطر.
    In WFP, the oversight division developed the draft ERM policy for approval by the Executive Board and was directly involved in the training of managers in risk management techniques. UN 97- وفي برنامج الأغذية العالمي، وضعت شعبة الرقابة مشروع سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية ليعتمده المجلس التنفيذي، وشاركت بصورة مباشرة في تدريب المديرين على تقنيات إدارة المخاطر.
    He recalled that waste management techniques varied by country and that waste was often dumped in landfills; hence the study should target broader waste disposal management and not just incineration. UN وأشار المتكلّم إلى أنّ تقنيات إدارة النفايات تختلف باختلاف البلدان وإلى أنّ النفايات كثيراً ما تُرمى في المدافن؛ ولذلك ينبغي أن تستهدف الدراسة إدارة أوسع للتخلص من النفايات وليس فقط الإحراق.
    One representative, echoing the comments about the difference in waste management techniques, said the cement industry should also be taken into account and proposed that a country from his region should take the lead on that matter. UN وتابع أحد الممثلين التعليقات على الاختلاف في تقنيات إدارة النفايات فقال إنّ صناعة الإسمنت ينبغي أن تؤخذ في الحسبان أيضاً، واقترح أن يتولى بلد من منطقته القيادة بهذا الشأن.
    Better soil management techniques, composting, water management, and agronomic practices may have an equal or greater impact upon productivity than the variety itself. UN وقد يكون لتحسين تقنيات إدارة التربة، وتحويل النفايات إلى أسمدة، وإدارة المياه، والممارسات الزراعية، أثر مساو أو أكبر على الإنتاجية عن الصنف ذاته.
    He recalled that waste management techniques varied by country and that waste was often dumped in landfills; hence the study should target broader waste disposal management and not just incineration. UN وأشار المتكلّم إلى أنّ تقنيات إدارة النفايات تختلف باختلاف البلدان وإلى أنّ النفايات كثيراً ما تُرمى في المدافن؛ ولذلك ينبغي أن تستهدف الدراسة إدارة أوسع للتخلص من النفايات وليس فقط الإحراق.
    One representative, echoing the comments about the difference in waste management techniques, said the cement industry should also be taken into account and proposed that a country from his region should take the lead on that matter. UN وتابع أحد الممثلين التعليقات على الاختلاف في تقنيات إدارة النفايات فقال إنّ صناعة الإسمنت ينبغي أن تؤخذ في الحسبان أيضاً، واقترح أن يتولى بلد من منطقته القيادة بهذا الشأن.
    :: Application of knowledge management techniques. UN :: تطبيق تقنيات إدارة المعارف.
    18. A detailed guidance on risk management techniques is contained in the NATO document AOP 15. UN 18- وتتضمن الوثيقة AOP 15 الصادرة عن منظمة حلف شمال الأطلسي إرشادات مفصلة عن تقنيات إدارة المخاطر.
    27. It is necessary that documented and validated traditional knowledge be integrated with modern scientific knowledge as well as with the latest resource management techniques that are applicable to a given area. UN 27- ومن الضروري إدماج المعارف التقليدية الموثقة والمعتمدة ضمن المعارف العلمية الحديثة وكذلك ضمن أحدث تقنيات إدارة الموارد المطبقة في مجال بعينه.
    61. Through another knowledge-sharing initiative, personal knowledge management, coaching and consulting services are provided to staff and delegations to assist them in learning techniques for managing information more effectively. UN 61 - وبفضل مبادرة أخرى لتقاسم المعرفة يجري تزويد الموظفين والوفود بخدمات إدارة المعارف الشخصية والإرشاد والمشورة لمساعدتهم على تعلم تقنيات إدارة المعلومات بشكل أكثر فعالية.
    Second, a systematic effort should be made to study the economic feasibility of using different techniques of managing and conserving water. UN ثانياً، ينبغي بذل جهود منتظمة لدراسة الجدوى الاقتصادية لاستخدام مختلف تقنيات إدارة المياه وصيانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more