"تقنيات التوقيع" - Translation from Arabic to English

    • signature techniques
        
    16. A number of different electronic signature techniques have been developed over the years. UN 16- وقد جرى تطوير عدد من تقنيات التوقيع الإلكترونية المختلفة على مدى السنين.
    The Uniform Rules could play an important role in enabling the use of electronic signature techniques in an open environment, in creating confidence as to the use of those techniques, and in avoiding discrimination among them. UN ويمكن أن تؤدي القواعد الموحدة دورا هاما في التمكين من استعمال تقنيات التوقيع اﻹلكتروني داخل بيئة مفتوحة، وفي خلق الثقة فيما يختص باستعمال تلك التقنيات، وفي تفادي التمييز فيما بينها.
    As currently envisaged by the Working Group, the uniform rules placed excessive emphasis on digital signature techniques and, within the sphere of digital signatures, on a specific application involving third-party certification. UN فالقواعد الموحدة، كما كان يتوخاها الفريق العامل في ذلك الحين، كانت تركز تركيزا مفرطا على تقنيات التوقيع الرقمي وكذلك، في اطار التوقيعات الرقمية، على تطبيق محدد يتعلق بالتصديق من جانب طرف ثالث.
    In view of the increasing use of digital signature techniques in a number of countries, the following introduction may be of assistance. UN 35- بالنظر الى تزايد استخدام تقنيات التوقيع الرقمي في عدد من البلدان، يمكن أن يكون التمهيد التالي مفيدا.
    The advantage of such recognition is that it brings certainty to the users of such electronic signature techniques before they actually use the electronic signature technique. UN ومزية ذلك الاعتراف هي أنه يحقق اليقين لمستخدمي تقنيات التوقيع الالكتروني تلك قبل أن يستخدموا تقنية التوقيع الالكتروني فعليا.
    It was important that countries wishing to use various electronic signature techniques enact appropriate legislation to ensure that e-signatures could be used with legal effect. UN ذلك أنه من المهم بالنسبة إلى البلدان التي ترغب في استخدام مختلف تقنيات التوقيع الإلكتروني أن تسن تشريعات ملائمة تضمن أن يتم استخدام التوقيعات الإلكترونية بأثر قانوني.
    Although these two principles had at the outset been adopted as principles in the drafting of the Uniform Rules, the result was a tension in attempts to address a number of signature techniques and accord specific legal effects to various types of signature techniques. UN وعلى الرغم من أن هذين المبدأين قد اعتمدا في البداية كمبدأين لدى صوغ القواعد الموحدة، فقد كانت النتيجة حدوث توتر في محاولات معالجة عدد من تقنيات التوقيع ومواءمة آثار قانونية محددة مع أنواع مختلفة من تقنيات التوقيع.
    Like article 6, article 7 is based on the idea that what is required to facilitate the development of electronic commerce is certainty and predictability at the time when commercial parties make use of electronic signature techniques, not at the time when there is a dispute before a court. UN وتستند المادة 7، مثلها مثل المادة 6، الى فكرة أن ما يلزم لتيسير تطوير التجارة الالكترونية هو توفر عنصري اليقين والقابلية للتنبؤ عند قيام الأطراف التجاريين باستخدام تقنيات التوقيع الالكتروني، وليس عندما يوجد نزاع أمام المحكمة.
    However, it is intended to convey a clear message that certainty and predictability can be achieved by determining which electronic signature techniques satisfy the reliability criteria of article 6, provided that such determination is made in accordance with international standards. UN غير أن المقصود منها هو أن توجه رسالة واضحة فحواها أن اليقين والقابلية للتنبؤ يمكن تحقيقهما بتحديد ماهية تقنيات التوقيع الالكتروني التي تفي بمعيار الموثوقية الوارد في المادة 6، شريطة أن يجري ذلك التحديد وفقا للمعايير الدولية.
    Convinced that legal certainty in electronic commerce will be enhanced by the harmonization of certain rules on the legal recognition of electronic signatures on a technologically neutral basis and by the establishment of a method to assess in a technologically neutral manner the practical reliability and the commercial adequacy of electronic signature techniques, UN واقتناعا منها بأن اليقين القانوني في التجارة الإلكترونية سيزداد بتنسيق بعض القواعد المتعلقة بالاعتراف القانوني بالتوقيعات الإلكترونية على أساس محايد تكنولوجيا، وبإيجاد طريقة لإجراء تقييم محايد تكنولوجيا لتحديد ما إذا كانت تقنيات التوقيع الإلكتروني موثوقة عمليا ومناسبة للتجارة،
    After discussion, the Working Group confirmed its decision that, while focusing on the preparation of specific provisions dealing with digital signature techniques, it should also extract from those specific provisions rules of more general application to accommodate alternative authentication techniques. UN وبعد المناقشة ، أكد الفريق العامل قراره بأنه ، في الوقت الذي يركز فيه على إعداد أحكام محددة بشأن تقنيات التوقيع الرقمي ، ينبغي له أيضا أن يستنبط من هذه اﻷحكام المحددة قواعد ذات تطبيق أعم من أجل مراعاة تقنيات التوثيق البديلة .
    It was also pointed out that while the principles of technology neutrality and media neutrality underpinned the Model Law, in the draft Uniform Rules which addressed a number of different signature techniques, following these principles created a tension. UN وذكر أيضا أنه بالرغم من كون مبدأي الحياد ازاء التكنولوجيا والحياد ازاء الوسائط يعززان القانون النموذجي ، فان اتباع هذين المبدأين في مشروع القواعد الموحدة ، التي تتناول عددا من تقنيات التوقيع المختلفة ، يحدث توترا .
    While there was general agreement that consistency between the Model Law and the Uniform Rules should be ensured, it was recognized that drafting provisions which attributed specific legal effects to these various types of signature techniques required a balance which might be difficult to achieve. UN وبينما كان هنالك اتفاق عام على ضرورة ضمان الاتساق بين القانون النموذجي والقواعد الموحدة ، اعترف بأن صوغ أحكام تسند آثارا قانونية محددة لهذه اﻷنواع المختلفة من تقنيات التوقيع يستوجب توازنا قد يصعب تحقيقه .
    Formulating a rule which indicated which signature techniques would satisfy the test in article 7 was not appropriate in view of these factors and in view of the difficulties associated with trying to ensure that technologies which had not yet been developed might be brought within the scope of such a provision. UN ولذلك فان صوغ قاعدة تبين ما هي تقنيات التوقيع التي تفي بالمعيار الوارد في المادة ٧ ، ليس مناسبا بالنظر الى هذه العوامل وبالنظر الى الصعوبات المرتبطة بمحاولة ضمان ادراج تكنولوجيات لم تسترع بعد ضمن نطاق حكم من هذا القبيل .
    A question remains as to whether any legal effect should result from the use of electronic signature techniques that may be made with no clear intent by the signatory of becoming legally bound by approval of the information being electronically signed. UN 120- ويتبقى سؤال عما ان كان ينبغي أن يترتب أي أثر قانوني على استخدام تقنيات التوقيع الالكتروني التي قد يستخدمها الموقع دون أن تكون لديه أية نية واضحة للالتزام القانوني بالموافقة على المعلومات التي يجري التوقيع عليها الكترونيا.
    A further concern was expressed that considering a rule on what types of signature techniques might satisfy the requirement in article 7 might lead to a rule which could be construed as having a very narrow sphere of application in relation to commercial transactions (which generally were not required to satisfy any particular rules of law as to form of transactions). UN وأبدي قلق آخر مثاره أن النظر في قاعدة بشأن أنواع تقنيات التوقيع التي يمكن أن تستوفي الشرط الوارد في المادة ٧ يمكن أن يفضي الى قاعدة يمكن أن تفسر على أن لها مجال تطبيق ضيقا جدا فيما يتعلق بالمعاملات التجارية )التي لا يشترط فيها بوجه عام أن تستوفي أي قواعد قانونية معينة بشأن شكل المعاملات( .
    Various techniques, such as “digital signature” techniques and other forms of electronic signatures (any electronic symbols, characters or similar means), are currently used, or being developed, to perform the functions of handwritten signatures in an electronic environment. UN وتستخدم حالياً تقنيات متنوعة مثل تقنيات " التوقيع الرقمي " وغيره من أشكال التوقيعات الالكترونية )أية رموز أو حروف الكترونية أو وسائل مماثلة( أو يجري استحداثها كي تؤدي وظائف التوقيعات بخط اليد في بيئة الكترونية.
    The UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce, charged with preparing draft uniform rules, agreed that although its work initially focused on digital signature techniques, that work should not discourage the use of any other technique that would provide a reliable and appropriate method of authentication under article 7. / See document A/CN.9/437, para. 22. UN ووافق الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية التابع لﻷونسيترال، والمكلف بإعداد مشروع قواعد موحدة، على أنه على الرغم من أن عمله يركز في اﻷصل على تقنيات التوقيع الرقمي، فإن عمله ينبغي ألا يمنع استخدام تقنيات أخرى كفيلة بأن تتيح طريقة اثبات موثوق فيها وملائمة بموجب المادة ٧)٥١١(.
    Another suggestion was that the Working Group should consider technologies which had been developed and which were being used in commercial transactions, such as digital signature techniques within a public key infrastructure (PKI). UN ٩٤ - وذهب اقتراح آخر الى أنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر في التكنولوجيات التي تم تطويرها والتي يجري استخدامها في المعاملات التجارية ، وذلك مثل تقنيات التوقيع الرقمي ضمن اطار مرفق مفتاح عمومي )مرفق " م م ع " ( .
    It was also recalled that, in view of the decision of the Working Group to consider first the issues of PKI before possibly extending the scope of the Uniform Rules to cover also other electronic signature techniques, the use of established PKI terminology might be more appropriate. UN وأشير أيضا الى أنه نظرا لقرار الفريق العامل بأن يبحث أولا في المسائل المتعلقة بنظام المفاتيح العمومية (PKI) قبل النظر في امكانية توسيع نطاق القواعد الموحدة بحيث تشمل أيضا سائر تقنيات التوقيع الالكتروني ، فقد يكون من اﻷنسب استخدام المصطلحات المعتمدة في نظام المفاتيح العمومية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more