new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
Doctors from Pakistan travelled to Kenya for training on new techniques in post-surgical incontinence. | UN | وتوجّه أطباء من باكستان إلى كينيا لتلقي التدريب على تقنيات جديدة في مجال السلَس اللاحق لجراحة ناسور الولادة. |
No, I'm helping to develop new techniques in extracting DNA because 1,121 victims still remain unidentified. | Open Subtitles | لا, أنا فقط أساعد لتطوير تقنيات جديدة في استخراج الحمض النووي لا الضحايا 1,121 اللذين |
UNMIT provided technical assistance and advice to the PNTL riot control unit to enhance its operational response capacity and help it acquire new techniques of handling civil disturbances. | UN | قدمّت البعثة المساعدة والمشورة التقنيتين لوحدة مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لتعزيز قدرتها على الاستجابة العملياتية ومساعدتها على اكتساب تقنيات جديدة في التصدي للاضطرابات المدنية. |
To date, there has been no adequate assessment of the policies, networks, institutions and other supporting infrastructures required to promote the development, diffusion and assimilation of new techniques in biotechnology. | UN | ولم يجر حتى اليوم أي تقييم واف للسياسات والشبكات والمؤسسات، وغيرها من البنى الأساسية الداعمة المطلوبة لتعزيز استحداث تقنيات جديدة في التكنولوجيا الأحيائية ونشرها واستيعابها. |
The training sessions will teach women new techniques in editing, feature reporting, interviews and live debates, and help them to benefit from the information technology revolution by providing access to the Internet and distance learning. | UN | وفي هذه الدورات التدريبية، تعليم المرأة تقنيات جديدة في مجال التحرير وتقديم التقارير وإجراء المقابلات والحوارات وتلقي المساعدة على الاستفادة من ثورة تكنولوجيا المعلومات من خلال الوصول إلى الإنترنت والتعلم عن بعد. |
new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed.10 | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف)١٠(. |
It also noted that spin-offs of space technology were providing new techniques in population studies, national economic development planning, disaster prediction and mitigation, geological prospecting, topographic mapping, agriculture and fishing, and literacy and family welfare programmes. | UN | ولاحظت أيضا أن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء توفر تقنيات جديدة في مجالات الدراسات السكانية، وتخطيط التنمية الاقتصادية الوطنية، والتنبؤ بالكوارث وتخفيف آثارها، والتنقيب الجيولوجي، ورسم الخرائط الطبوغرافية، والزراعة وصيد السمك، وبرامج محو اﻷمية ورعاية اﻷسرة. |
The United Nations Office on Drugs and Crime is supporting States through the introduction of new techniques in the gathering, collation and analysis of raw information to be turned into operational intelligence and directly applied by front-line agencies to combat trafficking. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدعم الدول من خلال استحداث تقنيات جديدة في مجال جمع المعلومات الخام وتصنيفها وتحليلها لكي تتحول إلى معلومات استخبارية عملياتية وتستخدمها مباشرة الأجهزة القائمة على الخطوط الأمامية من أجل مكافحة الاتجار. |
11A Finally, a particular aspect of efficiency covered by this programme relates to the use of new techniques in international trade transactions and procedures that are capable of producing substantial time and money savings in these areas. | UN | ١١ ألف -٧٨ وأخيرا، يتصل جانب معين من جوانب الكفاءة التي يغطيها هذا البرنامج باستخدام تقنيات جديدة في عمليات التجارة الدولية وإجراءاتها تكون قادرة على تحقيق وفورات كبيرة في هذه المجالات من حيث الوقت والمال. |
3. Calls upon all States to inform, through the International Narcotics Control Board, the competent authorities of States about matters concerning the introduction of substances substituted for controlled substances and the use of new techniques in the synthesis, refining and extraction of illicit drugs, with a view to strengthening controls; | UN | 3- يدعو جميع الدول إلى إبلاغ السلطات المختصة في الدول، من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، عن المسائل المتعلقة باستحداث مواد بديلة للمواد الخاضعة للمراقبة وعن استخدام تقنيات جديدة في تركيب المخدرات غير المشروعة وتنقيتها واستخلاصها، بهدف تعزيز الضوابط؛ |
3. Calls upon all States to inform, through the International Narcotics Control Board, the competent authorities of States about matters concerning the introduction of substances substituted for controlled substances and the use of new techniques in the synthesis, refining and extraction of illicit drugs, with a view to strengthening controls; | UN | 3 - يدعو جميع الدول إلى القيام، من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بإبلاغ السلطات المختصة في هذه الدول عن المسائل المتعلقة باستحداث مواد بديلة للمواد الخاضعة للمراقبة وعن استخدام تقنيات جديدة في تركيب المخدرات غير المشروعة وتنقيتها واستخلاصها، بهدف تعزيز عملية المراقبة؛ |
new techniques in livestock production and fodder conservation are being developed.12 Also, with a view to protecting the environment from overgrazing by livestock, the Anguilla Farmers Association has signed a Memorandum of Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) to fund an 18-month project. | UN | ويجري تطوير تقنيات جديدة في مجال إنتاج الماشية وحفظ العلف)١٢(. كما أنه بغية حماية البيئة من استهلاك الماشية المفرط للمراعي، وقعت رابطة مزارعي أنغيلا مذكرة تتضمن اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتمويل مشروع مدته ١٨ شهرا. |
In 1992-1993, several two-week courses were offered at selected biotechnology institutions throughout Latin America in which participants were introduced to new techniques of biotechnology in plant biotechnology, vaccines and diagnostics, and micro-organisms of industrial interest. | UN | وفي الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، قُدمت عدة دورات دراسية تدم كل منها اسبوعين في معاهد مختارة للتكنولوجيا البيولوجية في مختلف أنحاء أمريكا اللاتينية اطلع المشتركون فيها على تقنيات جديدة في ميدان التكنولوجيا البيولوجية النباتية، والتطعيم والتشخيص، والكائنات المكروية لﻷغراض الصناعية. |