"تقنية ومنهجية" - Translation from Arabic to English

    • technical and methodological
        
    Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings. UN وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية.
    Its main functions are to provide information and news on census-taking worldwide and to serve as a knowledge base and user-friendly repository of technical and methodological documentation. UN وتتمثل وظائفه الرئيسية بتوفير معلومات وأخبار عن كيفية إجراء التعدادات على مستوى العالم، وتوفير قاعدة معرفية وملفات سهلة الاستخدام لوثائق تقنية ومنهجية.
    The Chairman highlighted the important role which would be played by the SBSTA in this endeavour, by undertaking in-depth technical and methodological work. UN وسلط الرئيس الأضواء على الدور الهام الذي ستقوم به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا المسعى، عن طريق الاضطلاع بأعمال تقنية ومنهجية متعمقة.
    Issues of a largely technical and methodological nature: UN (ب) القضايا التي تتميز بطبيعة تقنية ومنهجية إلى حد كبير:
    Sixty experts, from 41 Parties, provided technical and methodological recommendations which are contained in the report of the expert meeting (FCCC/SBSTA/2002/2). UN وقدم 60 خبيراً من 41 طرفاً توصيات تقنية ومنهجية ترد في التقرير عن اجتماع الخبراء (FCCC/SBSTA/2002/2).
    :: 3 technical and methodological initiatives to support Member States, missions, DPKO and DFS offices and other partners, for the development and delivery of specialized and substantive training curricula and materials for peacekeeping personnel with a view to improving the planning, management, support and conduct of peacekeeping operations UN :: وضع 3 مبادرات تقنية ومنهجية لدعم الدول الأعضاء والبعثات ومكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والشركاء الآخرين، من أجل وضع وتنفيذ المناهج والمواد التدريبية المتخصصة والفنية لفائدة أفراد حفظ السلام لتحسين تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها وإنجازها
    22. A long-term attempt to continually monitor successive stages of the census process so as to ensure that guidelines and best practices are developed or updated in a rational manner has led to the development of an online 2010 World Census Programme Resource Centre whose purpose is to provide direct technical and methodological assistance to census-takers. UN 22 - وأدت محاولة طويلة الأجل لمواصلة رصد المراحل المتتابعة لعملية تعداد السكان بهدف ضمان وضع مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات أو تحديثها بطريقة منطقية إلى إنشاء مركز معلومات شبكي مباشر لبرنامج التعداد العالمي لعام 2010، يهدف إلى توفير مساعدة تقنية ومنهجية مباشرة للقائمين على التعدادات.
    The Council requested UNODC to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance to Member States, upon request, in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime prevention and criminal justice. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإفادة بها.
    In 2006, the revised set of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses was finalized; and an online resource centre was developed to provide direct technical and methodological assistance to census takers. UN ففي عام 2006، تم الانتهاء من تنقيح مجموعة المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن()؛ وأنشئ مركز معلومات على شبكة الإنترنت لتوفير مساعدة تقنية ومنهجية مباشرة للقائمين على التعدادات.
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل وضع أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل وضع أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    Reaffirming that national victimization surveys, often conducted by national statistical offices, are important tools for the collection of information on crime and criminal justice, and acknowledging that it would be desirable to have technical and methodological tools for conducting such surveys so as to ensure the comparability of results obtained in different countries, UN وإذ يؤكِّد مجدّدا أنَّ الاستقصاءات الوطنية المتعلقة بالإيذاء، التي كثيرا ما تجريها مكاتب الإحصاء الوطنية،() هي أدوات هامة لجمع المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ يسلِّم بأنَّه يُستحسن وجود أدوات تقنية ومنهجية لإجراء تلك الاستقصاءات على نحو يكفل إمكانية المقارنة بين النتائج المتوصّل إليها في البلدان المختلفة،
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل وضع أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد ونشر إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية، وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع بيانات الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإبلاغ بها؛
    Reaffirming that national victimization surveys, which are often conducted by national statistical offices, are important tools for the collection of information on crime and criminal justice, and acknowledging that it would be desirable to have technical and methodological tools for conducting such surveys so as to ensure the comparability of results obtained in different countries, UN وإذ يعيد تأكيد أن الاستقصاءات المتعلقة بالإيذاء على الصعيد الوطني التي كثيرا ما تجريها مكاتب الإحصاء الوطنية() أدوات هامة لجمع المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ يسلم بأنه من المستصوب وجود أدوات تقنية ومنهجية لإجراء تلك الاستقصاءات بما يكفل إمكانية مقارنة النتائج التي يتم التوصل إليها في بلدان مختلفة،
    Reaffirming that national victimization surveys, which are often conducted by national statistical offices, are important tools for the collection of information on crime and criminal justice, and acknowledging that it would be desirable to have technical and methodological tools for conducting such surveys so as to ensure the comparability of results obtained in different countries, UN وإذ يعيد تأكيد أن الاستقصاءات المتعلقة بالإيذاء على الصعيد الوطني التي كثيرا ما تجريها مكاتب الإحصاء الوطنية() أدوات هامة لجمع المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ يسلم بأنه من المستصوب وجود أدوات تقنية ومنهجية لإجراء تلك الاستقصاءات بما يكفل إمكانية مقارنة النتائج التي يتم التوصل إليها في بلدان مختلفة،
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue developing technical and methodological tools to assist countries in producing and disseminating accurate and comparable statistics on crime and criminal justice, and to continue providing technical assistance, upon request, to Member States in order to enhance their capacity to collect, analyse and report data on crime and criminal justice; UN 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها وإبلاغها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more